[kde-i18n-el] Μικρή ενημέρωση

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu May 19 06:45:28 CEST 2011


 M  +10 -12    extragear-network/rekonq.po  
 M  +5 -1      kdenetwork/kget.po  
 M  +9 -1      kdepim/libmessagecomposer.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/rekonq.po #1232665:1232666
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 03:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:21+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,10 +412,10 @@
 msgstr "Εναλλαγή στην καρτέλα %1"
 
 #: mainwindow.cpp:502
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Switch to Tab %1"
 msgid "Switch to Favorite Page %1"
-msgstr "Εναλλαγή στην καρτέλα %1"
+msgstr "Εναλλαγή στην σελίδα αγαπημένων %1"
 
 #: mainwindow.cpp:511
 msgid "&Close Tab"
@@ -443,7 +443,7 @@
 
 #: mainwindow.cpp:550
 msgid "set editable"
-msgstr ""
+msgstr "θέστε το επεξεργάσιμο"
 
 #. i18n: file: rekonqui.rc:62
 #. i18n: ectx: Menu (tools)
@@ -532,17 +532,16 @@
 
 #: mainwindow.cpp:1536
 msgid "Wanna close the window or the whole app?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να κλείσετε το παράθυρο ή ολόκληρη την εφαρμογή;"
 
 #: mainwindow.cpp:1537
 msgid "Application/Window closing..."
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου/εφαρμογής"
 
 #: mainwindow.cpp:1538
-#, fuzzy
 #| msgid "C&lose Current Tab"
 msgid "C&lose Current Window"
-msgstr "&Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας"
+msgstr "&Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου"
 
 #: mainwindow.cpp:1589
 msgctxt "@title:window"
@@ -668,7 +667,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "rekonq does not know how to handle this protocol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ο rekonq δεν ξέρει πως να χειριστεί αυτό το πρωτόκολλο: %1"
 
 #: protocolhandler.cpp:278
 #, kde-format
@@ -1670,14 +1669,13 @@
 msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
 
 #: bookmarks/bookmarkowner.cpp:93
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new bookmark folder"
 msgid "Set as toolbar folder"
-msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών"
+msgstr "Ορισμός ως φάκελος γραμμής εργαλείων"
 
 #: bookmarks/bookmarkowner.cpp:96
 msgid "Unset this folder as the toolbar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση αυτού του φακέλου ως φάκελος της γραμμής εργαλείων"
 
 #: bookmarks/bookmarkowner.cpp:154 history/historypanel.cpp:123
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork/kget.po #1232665:1232666
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:23+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -771,12 +771,16 @@
 msgid ""
 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
 msgstr ""
+"Έχετε ήδη ολοκληρώσει μια λήψη από τη συγκεκριμένη τοποθεσία. Να γίνει ξανά η "
+"λήψη;"
 
 #: core/urlchecker.cpp:356
 msgid ""
 "You have a download in progress from that location.\n"
 "Delete it and download again?"
 msgstr ""
+"Υπάρχει μια λήψη σε εξέλιξη από την συγκεκριμένη τοποθεσία.\n"
+"Να διαγραφεί και να γίνει λήψη ξανά;"
 
 #: core/urlchecker.cpp:366
 #, fuzzy, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim/libmessagecomposer.po #1232665:1232666
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:37+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,7 +529,14 @@
 "signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
 "p><p>expired %1 days ago.</p>"
 msgstr[0] ""
+"<p>Το πιστοποιητικό root</p><p align=center><b>%4</b></p><p>για το "
+"πιστοποιητικό υπογραφής σας S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (σειραϊκός "
+"αριθμός %3)</"
+"p><p>έληξε πριν από λιγότερο από μια ημέρα.</p>"
 msgstr[1] ""
+"<p>Το πιστοποιητικό root</p><p align=center><b>%4</b></p><p>για το "
+"πιστοποιητικό υπογραφής σας S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (σειραϊκός "
+"αριθμός %3)</p><p>έληξε πριν από %1 ημέρες.</p>"
 
 #: keyresolver.cpp:676
 #, kde-format
@@ -1374,3 +1381,4 @@
 "forgot to attach his attachment"
 msgid "attachment,attached"
 msgstr "επισύναψη, επισυνάπτω, συνημμένο, συνημμένα, στέλνω"
+

-----------------------------------------
-- 
Dimitrios Glentadakis


More information about the kde-i18n-el mailing list