[kde-i18n-el] Re: Οργάνωση της ομάδας

Nikolaos Pantazis pantazisnikolaos at gmail.com
Mon May 9 11:12:06 CEST 2011


offtopic
> είναι στην ορολογία (brightness, luminance, luminosity, lightness όλα
> έχουν μεταφραστεί φωτεινότητα),
-Εδώ σε θέλω κάβουρα, να περπατάς στα κάρβουνα!

Επί του θέματος, δεν βλέπω γιατί ένας «συντηρητής» που δεν έχει το
χρόνο να μεταφράσει, να είναι σε υψηλότερη θέση από κάποιον που έχει
το χρόνο και την όρεξη να μεταφράσει. Δεν είναι πρόγραμμα που θα του
χαλάσει ο κώδικας. Το μόνο πιθανό πρόβλημα, είναι να δω εγώ π.χ. μία
εντελώς άστοχη μετάφραση σε ένα αρχείο που είχα μεταφράσει κάποτε,
μετά από μία αναβάθμιση. Θα έχουν μεταφραστεί όμως τα καινούρια
μηνύματα που εγώ δεν είχα χρόνο να μεταφράσω.


More information about the kde-i18n-el mailing list