[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Giorgos Kylafas gekylafas at gmail.com
Sun Jul 31 20:38:18 UTC 2011


SVN commit 1244224 by kylafas:

l10n/el/trunk: fix errors reported by check-kde-tp.

 M  +2 -2      extragear-sysadmin/qapt-gst-helper.po  
 M  +2 -2      extragear-sysadmin/qaptbatch.po  
 M  +1 -1      extragear-utils/krecipes.po  
 M  +1 -1      playground-utils/gwenrename.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-sysadmin/qapt-gst-helper.po #1244223:1244224
@@ -282,12 +282,12 @@
 "Το ακόλουθο τμήμα λογισμικού δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί. <warning>Η "
 "εγκατάσταση ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ισοδυναμεί με κίνδυνο ασφαλείας, καθώς "
 "η παρουσία ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ίσως είναι ένδειξη παραποίησης."
-"<warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"</warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
 msgstr[1] ""
 "Τα ακόλουθα τμήματα λογισμικού δεν είναι δυνατό να ταυτοποιηθούν. <warning>Η "
 "εγκατάσταση ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ισοδυναμεί με κίνδυνο ασφαλείας, καθώς "
 "η παρουσία ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ίσως είναι ένδειξη παραποίησης."
-"<warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"</warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
 #: utils/qapt-gst-helper/PluginHelper.cpp:395
 msgctxt "@title:window"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po #1244223:1244224
@@ -236,12 +236,12 @@
 "Το ακόλουθο τμήμα λογισμικού δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί. <warning>Η "
 "εγκατάσταση ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ισοδυναμεί με κίνδυνο ασφαλείας, καθώς "
 "η παρουσία ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ίσως είναι ένδειξη παραποίησης."
-"<warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"</warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
 msgstr[1] ""
 "Τα ακόλουθα τμήματα λογισμικού δεν είναι δυνατό να ταυτοποιηθούν. <warning>Η "
 "εγκατάσταση ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ισοδυναμεί με κίνδυνο ασφαλείας, καθώς "
 "η παρουσία ανεπιβεβαίωτου λογισμικού ίσως είναι ένδειξη παραποίησης."
-"<warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"</warning> Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
 #: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:316
 msgctxt "@title:window"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-utils/krecipes.po #1244223:1244224
@@ -3382,7 +3382,7 @@
 "will help you with the initial setup so that you can start using it quickly."
 "</p><p>Welcome, and enjoy cooking!</p>"
 msgstr ""
-"<b><font size=\"+1\">Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το Krecipes.</font></"
+"<p><b><font size=\"+1\">Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το Krecipes.</font></"
 "b></p><p>Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που το χρησιμοποιείτε. Με αυτόν το "
 "βοηθό θα ορίσετε την αρχική ρύθμιση έτσι ώστε να μπορείτε να ξεκινήσετε να "
 "το χρησιμοποιείτε γρήγορα.</p><p>Καλωσορίσατε, και καλό μαγείρεμα!</p>"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-utils/gwenrename.po #1244223:1244224
@@ -651,7 +651,7 @@
 "selected</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Αντιστροφή επιλογής στη λίστα αντικειμένων</b><br/><br/>\n"
-"<p>Όταν ενεργοποιηθεί, θα επιλεγούν μόνο εκείνα τα αντικείμενα που <b>δεν</"
+"Όταν ενεργοποιηθεί, θα επιλεγούν μόνο εκείνα τα αντικείμενα που <b>δεν</"
 "b> ταιριάζουν με τη συμβολοσειρά αναζήτησης</p>"
 
 #. i18n: file: multiselecttool.ui:125


More information about the kde-i18n-el mailing list