[kde-i18n-el] l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Mon Aug 22 16:48:14 UTC 2011


SVN commit 1248919 by glentadakis:

Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +29 -13    docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po  
 A             docmessages/kdebase-runtime/documentationnotfound.po  
 M  +11 -9     messages/kdebase/plasma_runner_sessions.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po #1248918:1248919
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-09 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-21 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -29,17 +29,17 @@
 
 #. Tag: date
 #: details-budgets.docbook:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "2010-07-25"
 msgid "2011-06-29"
-msgstr "2010-07-25"
+msgstr "2011-06-29"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #: details-budgets.docbook:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<releaseinfo>4.5</releaseinfo>"
 msgid "<releaseinfo>4.6</releaseinfo>"
-msgstr "<releaseinfo>4.5</releaseinfo>"
+msgstr "<releaseinfo>4.6</releaseinfo>"
 
 #. Tag: title
 #: details-budgets.docbook:12
@@ -128,7 +128,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: details-budgets.docbook:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "&kappname; provides a number of reports to compare actual income and "
 #| "expenses against Budgets. These are listed in Reports under \"Budgeting"
@@ -139,8 +139,9 @@
 "<link linkend=\"budget.details.reports\">another section</link>."
 msgstr ""
 "Το &kappname; παρέχει ένα πλήθος αναφορών για σύγκριση των πραγματικών "
-"εσόδων και εξόδων με αυτών του προϋπολογισμού. Εμφανίζονται στις αναφορές "
-"στην ενότητα « Προϋπολογισμός ». Υπάρχουν δύο τύποι αναφορών:"
+"εσόδων και εξόδων με αυτών του προϋπολογισμού, οι οποίες περιγράφονται με "
+"περισσότερες λεπτομέρειες σε <link linkend=\"budget.details.reports\">άλλη "
+"ενότητα</link>."
 
 #. Tag: title
 #: details-budgets.docbook:58
@@ -171,13 +172,22 @@
 "budget for the category selected in the Accounts List above. Between those "
 "two areas are some additional controls for managing the budget."
 msgstr ""
+"Υπάρχουν δυο μεγάλες ενότητες στο παράθυρο του προϋπολογισμού, οι οποίες "
+"περιγράφονται με περισσότερες πληροφορίες παρακάτω. Στα αριστερά, η κύρια "
+"ενότητα εμφανίζει τη λίστα με τους προϋπολογισμούς που έχετε δημιουργήσει. "
+"Ακριβώς από πάνω υπάρχουν κουμπιά για την δημιουργία, μετονομασία και "
+"διαγραφή των προϋπολογισμών. Στα δεξιά, υπάρχουν τρεις ενότητες. Στο επάνω "
+"μέρος υπάρχει η λίστα λογαριασμών. Στο κάτω μέρος βρίσκουμε τα ποσά που έχουν "
+"ανατεθεί στον προϋπολογισμό για την επιλεγμένη κατηγορία στην παραπάνω λίστα "
+"λογαριασμών. Ανάμεσα στις δυο αυτές περιοχές υπάρχουν μερικά επιπλέον κουμπιά "
+"ελέγχου για τη διαχείριση του προϋπολογισμού."
 
 #. Tag: title
 #: details-budgets.docbook:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Creating, changing, and deleting budgets"
 msgid "Viewing, creating, renaming, and deleting budgets"
-msgstr "Δημιουργία, αλλαγή, και διαγραφή προϋπολογισμών"
+msgstr "Δημιουργία, αλλαγή, μετονομασία και διαγραφή προϋπολογισμών"
 
 #. Tag: para
 #: details-budgets.docbook:79
@@ -253,10 +263,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: details-budgets.docbook:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "There are five buttons above the list of Budgets."
 msgid "There are three buttons above the list of Budgets."
-msgstr "Υπάρχουν πέντε κουμπιά πάνω από τη λίστα των προϋπολογισμών."
+msgstr "Υπάρχουν τρία κουμπιά πάνω από τη λίστα των προϋπολογισμών."
 
 #. Tag: term
 #: details-budgets.docbook:119
@@ -271,6 +281,9 @@
 "Create a new, empty budget. The default name of a new budget is \"Budget <"
 "year>\" where <year> is the current fiscal year."
 msgstr ""
+"Δημιουργία ενός νέου, κενού προϋπολογισμού. Το προκαθορισμένο όνομα ενός νέου "
+"προϋπολογισμού είναι «Προϋπολογισμός <έτος>» όπου <έτος> το "
+"τρέχον οικονομικό έτος,"
 
 #. Tag: term
 #: details-budgets.docbook:130
@@ -396,7 +409,7 @@
 #: details-budgets.docbook:210
 #, no-c-format
 msgid "Budget based on forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Προϋπολογισμός με χρήση των προβλέψεων "
 
 #. Tag: para
 #: details-budgets.docbook:212
@@ -406,6 +419,9 @@
 "the section on <link linkend=\"details.forecast.define\">Forecasts</link> "
 "for more information."
 msgstr ""
+"Η συμπλήρωση των ποσών του προϋπολογισμού βασίζεται στα δεδομένα από τις "
+"τιμές πρόβλεψης του &kappname;. Δείτε την ενότητα <link linkend=\"details."
+"forecast.define\">Προβλέψεις</link> για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #. Tag: title
 #: details-budgets.docbook:223
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/plasma_runner_sessions.po #1248918:1248919
@@ -5,19 +5,20 @@
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2009.
 # Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krunner_sessions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-22 18:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:73
@@ -64,7 +65,7 @@
 #: sessionrunner.cpp:52
 msgctxt "switch user command"
 msgid "switch"
-msgstr "αλλαγή"
+msgstr "εναλλαγή"
 
 #: sessionrunner.cpp:53
 msgctxt "switch user command"
@@ -81,7 +82,7 @@
 
 #: sessionrunner.cpp:57 sessionrunner.cpp:143
 msgid "switch user"
-msgstr "αλλαγή χρήστη"
+msgstr "εναλλαγή χρήστη"
 
 #: sessionrunner.cpp:58
 msgid "Starts a new session as a different user"
@@ -117,11 +118,10 @@
 msgstr "Κλείδωμα της οθόνης"
 
 #: sessionrunner.cpp:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Sessions"
 msgctxt "User sessions"
 msgid "sessions"
-msgstr "Συνεδρίες"
+msgstr "συνεδρίες"
 
 #: sessionrunner.cpp:153
 msgid "New Session"
@@ -143,7 +143,8 @@
 "συσχετισμένο με την πρώτη συνεδρία, το F%2 με τη δεύτερη συνεδρία κ.ο.κ. "
 "Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των συνεδριών πατώντας CTRL, ALT και το "
 "κατάλληλο F-πλήκτρο ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του KDE και τα μενού "
-"της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή μεταξύ των συνεδριών.</"
+"της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για εναλλαγή μεταξύ των συνεδριών."
+"</"
 "p>"
 
 #: sessionrunner.cpp:248
@@ -153,3 +154,4 @@
 #: sessionrunner.cpp:249
 msgid "&Start New Session"
 msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
+


More information about the kde-i18n-el mailing list