[kde-i18n-el] Μετάφραση Kturtle

Grigoris Markakis grigoris.markakis at gmail.com
Sun Nov 18 17:45:08 CET 2007


On Nov 17, 2007 5:39 PM, Spiros Georgaras <sng at hellug.gr> wrote:

> Στις 17/11/2007, ημέρα Σάββατο και ώρα 16:17 ο/η Grigoris Markakis έγραψε:
> > Αγαπητοί φίλοι, γειά σας.
> >
> > Θα περάσω αμέσως στο θέμα.
> >
> > Είμαι καθηγητής πληροφορικής σε δυο γυμνάσια του Ηρακλείου Κρήτης και
> > χρήστης Linux (Ubuntu 7.10). Λόγω του ότι στη Γ' Γυμνασίου διδάσκεται
> Logo,
> > θέλησα να διερευνήσω αν μπορώ να χρησιμοποιήσω το Kturtle για τις
> ανάγκες
> > του μαθήματος. Διαπίστωσα ότι ενώ το περιβάλλον είναι εξελληνισμένο (σε
> > μεγάλο ποσοστό), δεν ισχύει το ίδιο με τις εντολές της Logo, καθώς στην
> > επιλογή γλώσσας, για τις εντολές, δεν υπήρχαν τα ελληνικά (el_GR).
> Βέβαια
> > από το .po που κατέβασα από το δίκτυο, είδα ότι οι εντολές ήταν
> > μεταφρασμένες.
> >
> > Τα ερωτήματα μου είναι :
> >
> > 1. Κάνω κάποιο λάθος? ;-)
> > 2. Αν όχι, τότε για να μεταφράσω τις εντολές, πρέπει να κάνω τις
> > απαραίτητες αλλαγές στα αρχεία logokeywords.el_GR.xml και
> > logohighlightstyle.el_GR.xml(που πρέπει να δημιουργήσω), σωστά ?
> > 3. Ξεκίνησα ήδη να το κάνω (λαμβάνοντας υπόψη και τα ονόματα των εντολών
> > όπως τα έχει το σχολικό βιβλίο). Ρωτάω, λοιπόν, αν σας ενδιαφέρει η
> δουλειά
> > που έχει γίνει ώστε να σας την στείλω. Έτσι κι αλλιώς θα αποστείλλω την
> > μετάφραση στο Ιστολόγιο των συγγραφέων του σχολικού βιβλίου (
> > http://gymitbook.blogspot.com) για να τη χρησιμοποιήσουν όσοι συνάδελφοι
> το
> > επιθυμούν.
> >
> > Ευχαριστώ προκαταβολικά για το χρόνο και την απάντησή σας.
> >
>
>
> Αγαπητέ Γρηγόρη καλησπέρα
>
> Βεβαίως και μας ενδιαφέρει η δουλειά σου πάνω στο Kturtle
> Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στη σελίδα:
> http://edu.kde.org/kturtle/translation.php όπου υπάρχουν οδηγίες για το
> KDE3.
> Για το KDE4 δεν ξέρω τι ισχύει γιατί η παραπάνω σελίδα λέει ότι τα
> πράγματα
> έχουν αλλάξει σε σχέση με τη μετάφραση· έστειλα όμως ένα μήνυμα στην
> υπεύθυνη
> για να δούμε τι γίνεται
>
> Εσύ θα μπορούσες να συνεχίσεις να δουλεύεις πάνω στα αρχεία για το KDE3,
> και
> όταν βγάλουμε άκρη, θα μπορούσες ίσως να διορθώσεις τα αντίστοιχα αρχεία
> για
> το KDE4;
>
> > Με εκτίμηση,
>
> > Γρηγόρης Μαρκάκης
>
> > Μηχανικός Η/Υ Συστημάτων
> > Καθηγητής Πληροφορικής (ΠΕ20)
>
> --
> Φιλικά
> Σπύρος
>
>
> _________________________________________________________________________________
> Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
> ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
> τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
>
> --
> gpg key URL: http://members.hellug.gr/sng/gpg-kde-el.html
>



Σκοπεύω να ολοκληρώσω την μετάφραση των εντολών της Logo για το Kturtle
καθώς θα βοηθήσει όσους καθηγητές το επιλέγουν για τη διδασκαλία τους.
Βέβαια προκύπτουν κάποια ζητήματα καθώς υπάρχουν ήδη δυο άλλες προσπάθειες
εξελληνισμού των εντολών
(Χελωνόκοσμος<http://etl.ppp.uoa.gr/_content/Anaptyxiako_ergo/mwd-senaria_Evreias_Xrisis.htm>και
Microworlds
Pro <http://www.rainbow.gr/software/education/mw_pro.html>) και πρόκειται
για εφαρμογές που αναφέρονται/χορηγούνται στα πλαίσια του μαθήματος στο
Γυμνάσιο. Αρχική μου σκέψη είναι να υποστηριχτούν και οι μεταφρασμένες αυτές
εντολές (ως Alias),  κάτι που δεν ξέρω αν συμβαδίζει με την λογική του
Kturtle/KDE.

Σε κάθε περίπτωση το παραγόμενο έργο (ή μέρος αυτού) μπορεί να
χρησιμοποιηθεί τόσο για το KDE3 όσο και για το KDE4 (με τις διορθώσεις που
θα χρειαστούν).

Με εκτίμηση,

-- 
Γρηγόρης Μαρκάκης

Μηχανικός Η/Υ Συστημάτων
Καθηγητής Πληροφορικής (ΠΕ20)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://mail.kde.org/mailman/private/kde-i18n-el/attachments/20071118/518f4933/attachment.html 


More information about the kde-i18n-el mailing list