[kde-i18n-el] Αλλαγές σε trunk και stable

Spiros Georgaras sngeorgaras at otenet.gr
Wed Oct 19 20:51:00 CEST 2005


On Wednesday 19 October 2005 18:42 Toussis Manolis wrote:
> Βασικά ειλικρινά σου λέω ότι δεν έχω όρεξη να στείλω μήνυμα στο i18ngr
> γιατί δε θα βρω άκρη εκειπερα. Και αν δεις για παράδειγμα κάτι
> τσιριτζάντζουλα που περιέχει η μετάφραση του gnome από αυτούς δε θα θελες
> και συ να στείλεις μήνυμα για να τους πείσεις...
Τι να σου πω... Ίσως έχεις περισσότερη εμπειρία από εμένα από τις συζητήσεις 
στην i18ngr και έχεις διαπιστώσει ότι δεν πείθονται με τίποτα να αλλάξουν 
κάποια απόδοση... Εγώ δεν έχω διαπιστώσει τίποτα τέτοιο (ακόμη;)

> Anyway , καταλαβαίνω ότι επιδιώκουμε ομοιομορφία οπότε δε το συνεχίζω...
Ναι νομίζω εκεί είναι όλο το κόλπο για να υπάρξει διάρκεια και συνέχεια στον 
εξελληνισμό. Γιατί κάποια στιγμή και εγώ και εσύ (και οποιοσδήποτε άλλος 
ασχολείται αυτή τη στιγμή) θα σταματήσει, και θα πρέπει αυτός που θα 
συνεχίσει να έχει στα χέρια του μία κοινώς αποδεκτή βάση, ώστε να μην 
αλλάζουν συνεχώς οι αποδόσεις. Και δυστυχώς το «κοινώς αποδεκτή» σημαίνει ότι 
κάποια στιγμή θα πρέπει να δεχτούμε και αποδόσεις που δεν μας αρέσουν...

Τώρα θα μου πεις «και εσύ δεν τις αλλάζεις;»
Ναι αλλά όχι τυχαία· οι αλλαγές γίνονται με κάποιο σκοπό. Και ελπίζω κάποια 
στιγμή να σταματήσουν. Το κακό είναι ότι τα παιδιά που ασχολούνταν πριν με το 
KDE δεν είχαν καμία σχέση με την i18ngr - γι' αυτό και οι τόσες αλλαγές...

-- 
Φιλικά
Σπύρος

_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του
και φκιάσει ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται
πολλοί και φκιάνουν, τότε να λένε «εμείς».
Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».



More information about the kde-i18n-el mailing list