<div dir="ltr"><div dir="auto">Hi Jose,</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">It’s understandable, I would love to be added to the team to start contributing right away.</div><div dir="auto">I’ll be happy to follow any guidelines or coordination you suggest.</div><div dir="auto"><br></div><div>Best regards,</div><div><br></div><div>João</div><div dir="auto"><br clear="all"><div dir="auto"><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font color="#999999" size="1" style="--darkreader-inline-color: var(--darkreader-text-999999, #a8a095);">Conhece os nossos jogos em | </font><span style="color:rgb(153,153,153);font-size:x-small">Get to know our games</span><span style="color:rgb(153,153,153);font-size:x-small"> at </span><a href="https://100nomejogos.eu.org" style="font-size:x-small" target="_blank">100nomejogos.eu.org</a></div><div dir="ltr"><font color="#999999" size="1" style="--darkreader-inline-color: var(--darkreader-text-999999, #a8a095);">Traduções de jogos grátis para ti em </font><font color="#999999" size="1" style="--darkreader-inline-color: var(--darkreader-text-999999, #a8a095);"><a href="https://100nome.blogs.sapo.pt" target="_blank">100Nome.blogs.sapo.pt</a></font></div></div></div></div></div></div><div><br></div></div><div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Jose Pires <<a href="mailto:zepires@gmail.com" target="_blank">zepires@gmail.com</a>> escreveu em sáb., 13/09/2025 às 14:49 :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">First of all,<div><br></div><div>My most sincere apologies for being completely absent from the project. My professional demands are too high to keep maintaining the project with the focus I'd love to give.</div><div><br></div><div>I have no problem in adding you to the team, if you feel up to it.</div><div><br></div><div>Best regards</div><div><br></div><div>José Nuno Pires</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">100Nome <<a href="mailto:100nome.portugal@gmail.com" target="_blank">100nome.portugal@gmail.com</a>> escreveu (sábado, 13/09/2025 à(s) 14:03):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Hi!</div><div><br></div><div>My message indeed seems to not have ended up there for some reason.</div><div><br></div><div>Here's a copy of it in Portuguese:<br><i><br>"Olá a todos!</i><div><i><br></i></div><div><i>Gostava de poder participar 
na tradução portuguesa do KDE. Tenho bastante prática na tradução de 
software e jogos no tempo livre, incluindo foss.</i></div><div><i><br></i></div><div><i>Como
 posso juntar-me à equipa? Vejo que o KDE 6 tem muita coisa por traduzir
 ou rever e tenho também algumas ideias do que fazer para melhorar a 
tradução atual.</i></div><div><i><br></i></div><div><i>Abraço"</i></div><div><p>I’d love to know how active the Portuguese team has been, and what’s the current state of the translation. I’m currently a user of Plasma 6.4.4 and I’ve noticed many missing translations and some that could be improved.<br>
I’d be happy to start contributing right away if there’s no ongoing coordination.</p>
<p>Looking forward to your guidance!</p><p>Best regards,<br></p><p>João</p></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank">aacid@kde.org</a>> escreveu (quarta, 10/09/2025 à(s) 22:51):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">El diumenge, 7 de setembre del 2025, a les 14:00:52 (Hora d’estiu d’Europa <br>
central), 100Nome va escriure:<br>
> Hi!<br>
> <br>
> I would love to contribute to the Portuguese localization of KDE. How can I<br>
> do that? I've already tried to reach out to the Portuguese team, but<br>
> haven't received any response.<br>
<br>
Can you explain what you mean with "tried to reach out to the Portuguese <br>
team"?<br>
<br>
I don't see any email at <a href="https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/</a> from you.<br>
<br>
Best Regards,<br>
  Albert<br>
<br>
> <br>
> Thank you in advance for your guidance.<br>
> <br>
> Best regards,<br>
> <br>
> João<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote></div><div><br clear="all"></div><br><span class="gmail_signature_prefix">-- </span><br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font color="#999999" size="1">Conhece os nossos jogos em | </font><span style="color:rgb(153,153,153);font-size:x-small">Get to know our games</span><span style="color:rgb(153,153,153);font-size:x-small"> at </span><a href="https://100nomejogos.eu.org" style="font-size:x-small" target="_blank">100nomejogos.eu.org</a></div><div dir="ltr"><font color="#999999" size="1">Traduções de jogos grátis para ti em </font><font color="#999999" size="1"><a href="https://100nome.blogs.sapo.pt" target="_blank">100Nome.blogs.sapo.pt</a></font></div></div></div></div>
</blockquote></div>
</blockquote></div></div>