<div>How would it technically work? I don't see a dedicated locale code for the latin variant, there's only a generic kk_KZ. I understand that latin Kazakh is not a dialect, it's just a different way of writing the same spelling. But does that mean simply replacing all the cyrillic strings? I bet some people would've preferred sticking to the cyrillic just out of habit or other reasons.</div><div> </div><div>--</div><div>ivan</div><div> </div><div>26.03.2024, 02:49, "Albert Astals Cid" <aacid@kde.org>:</div><blockquote><p>El divendres, 22 de març de 2024, a les 20:33:06 (CET), Тимур Хасаров va<br />escriure:</p><blockquote> Hi, how i can contribute to translation kde neon into Kazakh language with<br /> new latin alphabet (see <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kazakh_alphabets" rel="noopener noreferrer">https://en.wikipedia.org/wiki/Kazakh_alphabets</a>)?</blockquote><p><br />Is there a 1-to-1 conversion between cyrillic and latin for Kazakh? That is,<br />can a word be mechanically converted between the two alphabets or does it need<br />human intervention/intelligence?<br /><br />Because if there is, it seems we should find a way to at share, or at least<br />reuse the existing translations.<br /><br />Cheers,<br />  Albert</p></blockquote>