<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 1/10/24 01:35, Albert Astals Cid
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite" cite="mid:4723867.aLmEOlNtmg@xps15">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">El dimarts, 9 de gener de 2024, a les 11:49:00 (CET), Sohrab Behdani va 
escriure:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">Hi i wanted to work on persian translation, it is inactive since kde 4 and
the mailing list and the email address listed there is not answering.
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
Please join this mailing list, otherwise we have to manually moderate your 
emails and it's time consuming
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc</a>

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
How can i contribute on it?
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
Hello, you would have to be the "Team coordinator" (with a Team size of you 
until you can find more people to collaborate with).

Our usual request is to ask to translate kcoreaddons, ki18n, kio and kxmlgui 
but those are already quite well translated.

So we will ask you to translate some other big-ish file, do you have a 
particular interest? Plasma? Okular? KMail? Dolphin?

Cheers,
  Albert

</pre>
    </blockquote>
    <p>I didn't receive any email on <a
        href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa">kde-i18n-fa@kde.org</a>
      and I just checked it's archive and didn't see any new messages.
      I'm not sure if I'm missing anything or not. It is true that the
      Persian localization work has been stalled lately as I haven't had
      enough time and also some unexpected technical issues came up with
      my laptop (my ssd decided not to keep me company anymore). So if
      you are passionate about contributing, you can start directly as
      it has been asked, kindly by Albert and become the new
      coordinator. I also set up a repository at
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://codeberg.org/Alosra/kde-l10n-fa">https://codeberg.org/Alosra/kde-l10n-fa</a> which I used to update
      with recent changes from i18n svn repository
      (<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/fa">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/fa</a>) but after the
      incident with my laptop I haven't set the updating workflow yet.</p>
    <p>If you want to take the role of Persian team coordinator I'll be
      happy to answer any question that I can and provide any help that
      I'm capable of. Otherwise I'm thinking of setting up the workflow
      again so if you want you can visit there and start from there. I
      also have to add that even when I have the translation workflow
      set up I'm quite slow at translating so your help is immensely
      appreciated even if you do not wish to become coordinator.</p>
    <p>Best wishes, Ali<br>
    </p>
  </body>
</html>