<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le jeu. 28 déc. 2023 à 22:45, Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">El dijous, 28 de desembre de 2023, a les 22:34:22 (CET), Johnny Jazeix va <br>
escriure:<br>
> Le jeu. 28 déc. 2023 à 22:12, Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank">aacid@kde.org</a>> a écrit :<br>
> > <br>
> > If you want to become the language committer (given how little sw is<br>
> > translated I'm going to assume there's none) you must do the things we ask<br>
> > for<br>
> > people that want to create a new language, i.e.<br>
> > <br>
> > Translate the files in the kcoreaddons, ki18n, kio and kxmlgui frameworks<br>
> > because its contents are spread over most KDE applications<br>
> > <br>
> > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kcoreaddons/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kcoreaddons/</a><br>
> > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/ki18n/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/ki18n/</a><br>
> > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kio/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kio/</a><br>
> > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kxmlgui/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf6/team/sw/kxmlgui/</a><br>
> > <br>
> > Once you have the translations, send them to me.<br>
> > <br>
> > Cheers,<br>
> > <br>
> >   Albert<br>
> <br>
> Hi,<br>
> <br>
> kcoreaddons was translated by a GCompris translator for kf5 (<br>
> <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/sw/kcoreaddons/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/sw/kcoreaddons/</a>).<br>
> I don't think we asked them to translate more at the time (if I remember<br>
> correctly, I put both of you in contact Benson).<br>
<br>
That translation should ideally be copied to the kf6 dir too or it will be <br>
eventually be lost.<br>
<br>
Cheers,<br>
  Albert<br>
<br></blockquote><div> </div><div>
<div>Thank you,</div><div><br></div><div>Albert created the folder in trunk/l10n-kf6 and I've copied the translation for kcoreaddons from the kf5.</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div>Johnny</div>  <br></div></div></div>