<div dir="ltr"><div>Hi,</div><div><br></div><div>thank you!</div><div><br></div><div>Usually, we write
in the announcement news
which languages are translated (splitting between fully and partially translated) so we usually wait until the release to make it.</div><div><br></div><div>Maybe, it's not important to have the percentage for each language and we could only have the list of all the supported languages so we can write it in advance (assuming no new language will be added between the freeze and the release, but it has already happened) or we can have a partial news for translation (without the languages status and this could be added once we know)?</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div><br></div><div>Johnny</div><div><br></div><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le dim. 19 mars 2023 à 10:48, "Iñigo Salvador Azurmendi" <<a href="mailto:xalba@clientes.euskaltel.es">xalba@clientes.euskaltel.es</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>Good morning,</div><div>Basque translations, applications and doc messages, are ready.</div><div><br></div><div>We can expect a release announcement news for translation before March 28th?</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div>Iñigo.<br></div><div><br></div><br>----- Jatorrizko mezua -----<br>Nork: Johnny Jazeix <<a href="mailto:jazeix@gmail.com" target="_blank">jazeix@gmail.com</a>><br>Data: 2023(e)ko Martxoak 18(a), Larunbata, 22:28<br>Gaia: String freeze for GCompris 3.2<br>Nori: GCompris Devel <<a href="mailto:gcompris-devel@kde.org" target="_blank">gcompris-devel@kde.org</a>>, KDE i18n-doc <<a href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" target="_blank">kde-i18n-doc@kde.org</a>><br><br><div dir="ltr"><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Hi,</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>we are planning a release maintenance for GCompris on March 29th.</div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>We added a new feature to be able to choose the difficulty for GCompris activities in command-line, along with new graphics and more translations.</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>There are 3-4 new strings compared to the previous release (changelog + the help for the command-line). It would be great that all translation updates are committed to SVN on March 28th.<br></div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Compared to the previous release, multiple languages have been improved or completed, thank you all!</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>The files to translate can be found in <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/package/gcompris/" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/package/gcompris/</a> (the stats will update tomorrow, there are strings to translate in the files).</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>If you want me to commit your files, please only send the file to me, do not keep the mailing lists in copy.</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Cheers,</div><div><br></div><div><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Johnny<br></div></div>
</blockquote></div></div>