<div dir="auto"><div>Hi,<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">It would be great if you can share a screenshot for the proposed change. Anyway, I can confirm the need the ability to translate prefixes and suffixes. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">If can mange to avoid them and provide good UI, it is the best from translator point of view. For Arabic, we have 6 forms for the puarl. Moreover, Arabic doesn't have prefixes and suffixes system. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Regards,</div><div dir="auto">Zayed</div><br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">في الاثنين، ٦ يونيو ٢٠٢٢, ٦:٢٥ م Halla Rempt <<a href="mailto:halla@valdyas.org">halla@valdyas.org</a>> كتب:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi,<br>
<br>
There's this merge request: <a href="https://invent.kde.org/graphics/krita/-/merge_requests/1159" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://invent.kde.org/graphics/krita/-/merge_requests/1159</a> where one of our contributors made it possible to translate the prefixes and suffixes used in spinboxes. We have two worries:<br>
<br>
* should these be translated?<br>
* the code works with the translated text, placing it either as a prefix or as a suffix in the spinbox<br>
<br>
Are these really problems, or should this approach work?<br>
<br>
Thanks in advance!<br>
<br>
Halla Rempt<br>
<br>
<br>
</blockquote></div></div></div>