<div dir="auto">I am a beginner with translations. Until now i only have participated to 2 projects<div dir="auto">Scenari opale and gcompris.</div><div dir="auto">I ignore what should be the next step, unless we all work on a git like commit system.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, May 7, 2021, 21:47 Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">You only answered one of my questions, so i'll repeat it :)<br>
<br>
Can you help Mohammed start translating kdenlive?<br>
<br>
Cheers,<br>
  Albert<br>
<br>
El dijous, 6 de maig de 2021, a les 3:18:48 (CEST), amine amine va escriure:<br>
> I've got no reply from the people behind arabeyes project.<br>
> I prefer to use a kde centric one.<br>
> Thanks<br>
> <br>
> On Wed, May 5, 2021, 17:57 Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">aacid@kde.org</a>> wrote:<br>
> <br>
> > El dimecres, 5 de maig de 2021, a les 6:19:24 (CEST), amine amine va<br>
> > escriure:<br>
> > > I've started with gcompris untill now.<br>
> ><br>
> > Right, can you help him start translating kdenlive then?<br>
> ><br>
> > Maybe you can coordinate to review each others translations?<br>
> ><br>
> > Did you decide if to continue organizing over the arabeyes mailing list or<br>
> > if to use a kde-centric one?<br>
> ><br>
> > Cheers,<br>
> >   Albert<br>
> ><br>
> > ><br>
> > > On Tue, May 4, 2021, 22:27 Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">aacid@kde.org</a>> wrote:<br>
> > ><br>
> > > > El dimarts, 4 de maig de 2021, a les 2:30:36 (CEST), amine amine va<br>
> > > > escriure:<br>
> > > > > Yes, sure, how can i help?<br>
> > > > > Is there a manual guide on how to add him?<br>
> > > ><br>
> > > > Well he needs the same help that Safa was supposed to give you to start<br>
> > > > out, but looking at subversion I don't see any recent commit in the ar/<br>
> > > > folder.<br>
> > > ><br>
> > > > Did you get around to start translating already?<br>
> > > ><br>
> > > > Cheers,<br>
> > > >   Albert<br>
> > > ><br>
> > > > ><br>
> > > > > On Mon, May 3, 2021, 22:42 محمد نواف <<a href="mailto:Mx_202@hotmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">Mx_202@hotmail.com</a>> wrote:<br>
> > > > ><br>
> > > > > > Hello<br>
> > > > > > I am interested in translating Kdenlive into Arabic<br>
> > > > > > It seems that the current translation team has been out of work for<br>
> > > > > > several years<br>
> > > > > > Please allow me to do the translation process, and I will fully<br>
> > > > translate<br>
> > > > > > the program into Arabic.<br>
> > > > > > I also want you to provide me with the translation files to be<br>
> > > > translated.<br>
> > > > > ><br>
> > > > > > Thank you<br>
> > > > > ><br>
> > > > > > Mohammed Alotaibi<br>
> > > > > ><br>
> > > > > > *Mohammed* - Chat @ Spike<br>
> > > > > > <<a href="https://spikenow.com/r/a/?ref=spike-organic-signature&_ts=10j71k" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://spikenow.com/r/a/?ref=spike-organic-signature&_ts=10j71k</a>><br>
> > > > [image:<br>
> > > > > > 10j71k]<br>
> > > > > ><br>
> > > > ><br>
> > > ><br>
> > > ><br>
> > > ><br>
> > > ><br>
> > > ><br>
> > ><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote></div>