<table><tr><td style="">bxela requested changes to this revision.<br />bxela added a subscriber: emohr.<br />bxela added a comment.<br />This revision now requires changes to proceed.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30822">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><p>Hallo Anonymous,<br />
ich habe bis Zeile 4362 durchgelesen, weiteres morgen.<br />
Du könntes bereits die Korrekturvorschläge umsetzen.<br />
Bzgl. „In Pixel“ vs. „In Pixeln“: siehe E-Mail <a href="https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/2026-January/021793.html" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/2026-January/021793.html</a> → Vielleicht hat jemand eine Idee, wie es richtig ist.</p></div></div><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183514">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:1560</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Radius of the luma blurring box"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Radius des Luma-Unschärfefeldes</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">„blur“ wird hier übersetzt als:</p>

<ul class="remarkup-list">
<li class="remarkup-list-item">weiter oben als „verwischen“</li>
<li class="remarkup-list-item">hier als „Unschärfe“</li>
<li class="remarkup-list-item">weiter unten als „weichzeichnen“</li>
</ul>

<p style="padding: 0; margin: 8px;">→ globale Angleichung in dieser Datei nötig</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183515">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:2684</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Convert color space, transfer characteristics or color primaries. Input video needs to have an even size."
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Farbraum, Übertragungseigenschaften oder Primärfarben konvertieren. Das Eingabevideo muss eine gleichmäßige Größe haben.</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Was ist eine „gleichmäßige Größe“? Meint man hier „gerade“, also durch 2 teilbare Größe?<br />
<a href="https://phabricator.kde.org/p/emohr/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@emohr</a>: Eugen, weißt du mehr darüber?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183516">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:2804</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Override all input properties at once"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Alle Eingabeeigenschaften auf einmal überschreiben</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Weiter oben hast du „output“ als „Ausgang“ übersetzt, hier dann „Eingang“? Oder wenn hier „Eingabe“ geeigneter ist, dann oben „Ausgabe“?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183517">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3530</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Delta threshold"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr "<span class="bright">Stufen</span>-Schwell<span class="bright">en</span>wert"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Differenz</span>-Schwellwert"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Ich glaube nicht, dass hier „Differenz“ gemeint ist. Wenn ich in Lokalize in kdenlive.po nach „threshold“ suche, finde ich:<br />
<a href="https://phabricator.kde.org/F62015394" style="background-color: #e7e7e7;
          border-color: #e7e7e7;
          border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">F62015394: image.png</a><br />
„Delta-Schwellwert“?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183518">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3964</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"Markiere den Pixel der angibt, auf was Bezug genommen werden soll.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Ich glaube, dass es hierbei um eine Kurzinfo zum „Flag“ („Marker“ oder „Markierung“) geht.<br />
→ "Markierung, die das Pixel angibt, auf welches Bezug genommen werden soll.<br>"<br />
<a href="https://dict.leo.org/englisch-deutsch/flag" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://dict.leo.org/englisch-deutsch/flag</a><br />
<a href="https://dict.leo.org/englisch-deutsch/pixel" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://dict.leo.org/englisch-deutsch/pixel</a></p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183519">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3966</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"        Der Standardwert ist 255, d. h. alle acht Pixel werden verwendet. Optionen für lokale 3x3-Koordinaten werden wie folgt zugeordnet: 1 2 3 4 5 6 7 8"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">„Flags“ kann zwar auch als „Optionen“ übersetzt werden, hier geht es immer noch um „Markierungen“ wie oben, m. M. n.<br />
<a href="https://phabricator.kde.org/p/emohr/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@emohr</a>: Was sagst du dazu, Eugen?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183520">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3977</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"<![CDATA[Markiere den Pixel der angibt, auf was Bezug genommen werden soll.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">s. o.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183521">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3979</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"        Der Standardwert ist 255, d. h. alle acht Pixel werden verwendet. Optionen für lokale 3x3-Koordinaten werden wie folgt zugeordnet: 1 2 3 4 5 6 7 8]]>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">s. o.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183522">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:3991</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Weave input video fields into double number of frames"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Weave-Eingabevideofelder in doppelte Anzahl von Frames einfügen</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Eingabevideofelder in doppelte Anzahl von Frames einbinden"?<br />
<a href="https://dict.leo.org/englisch-deutsch/to%20weave" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://dict.leo.org/englisch-deutsch/to%20weave</a></p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183523">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4022</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Draw a colored box on the input video"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Zeichnet ein farbigen Kasten auf das Eingabevideo.</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Einen farbigen Kasten auf das Eingabevideo zeichnen", wie in der vorigen Übersetzung. Auch kein Punkt am Ende.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183524">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4079</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"Breite des Kastens in Pixel.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Ich bin mir nicht sicher, muss es nicht im Plural „in Pixel<strong>n</strong>“ sein?<br />
In Lokalize-Übersetzungsdatenbank ist beides zu finden …<br />
Wenn dies geklärt ist, muss dies evtl. in ganzer Datei angeglichen werden.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183525">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4091</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"<![CDATA[Breite des Kastens in Pixel.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183526">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4110</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"Höhe des Kastens in Pixel.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183527">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4122</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"<![CDATA[Höhe des Kastens in Pixel.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183529">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4175</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Sets the thickness for the line in pixels"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr "Die Objektfarbe des zweiten erkannten Gesichts festlegen."
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Wie unten "Legt die Dicke der Linie in Pixeln fest"?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183528">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4181</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Sets the thickness for the line in pixels]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Legt die Dicke der Linie in Pixeln fest]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hier verwendest du „in Pixel<strong>n</strong>“, in mehreren Übersetzungen weiter oben „in Pixel“ → angleichen?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183530">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4201</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"Wenn die Eingabe Alpha enthält, überschreibt diese Option<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;"><del>Option</del> → Einstellung<br />
Meistens wird „Einstellung(en)“ statt „Option(en)“ beim Übersetzen verwendet.<br />
In kdenlive.po ist beides drin und sollte angeglichen werden.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183531">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4217</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"<![CDATA[Wenn die Eingabe Alpha enthält, überschreibt diese Überprüfung<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Der englische Text ist hier identisch mit dem vorigen Block (ausgenommen Formatierungszeichen).<br />
Deswegen sollte auch die Übersetzung gleich sein.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183532">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4219</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"    \tdie Farb- und Alpha-Pixel des Videos mit den Pixeln des gemalten Kastens.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Der englische Text ist hier identisch mit dem vorigen Block (ausgenommen Formatierungszeichen).<br />
Deswegen sollte auch die Übersetzung gleich sein.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183533">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4234</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Draw a colored grid on the input video"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Zeichnet ein farbiges Raster auf das Eingabevideo.</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Ein farbiges Raster auf das Eingabevideo zeichnen" (ohne Punkt am Ende)</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183572">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4248</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Distance from the left edge in pixel"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Abstand vom linken Rand in Pixel</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183573">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4254</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Distance from the left edge in pixel]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Abstand vom linken Rand in Pixel]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183574">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4268</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Distance from the top edge in pixel"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Abstand vom oberen Rand in Pixel</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183582">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4274</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Distance from the top edge in pixel]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Abstand vom oberen Rand in Pixel]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183588">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4301</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Distance between vertical lines in pixel]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Abstand zwischen vertikalen Linien in Pixel]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><ul class="remarkup-list">
<li class="remarkup-list-item">vertical → senkrecht</li>
<li class="remarkup-list-item">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</li>
</ul></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183590">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4319</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "Distance between horizontal lines in pixel"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright">Abstand zwischen horizontalen Linien in Pixel</span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><ul class="remarkup-list">
<li class="remarkup-list-item">horizontal → waagerecht</li>
<li class="remarkup-list-item">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</li>
</ul></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183591">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4325</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Distance between horizontal lines in pixel]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Abstand zwischen horizontalen Linien in Pixel]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><ul class="remarkup-list">
<li class="remarkup-list-item">horizontal → waagerecht</li>
<li class="remarkup-list-item">Evtl. angleichen, s. o. bzgl. „in Pixel/in Pixeln“</li>
</ul></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183596">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4335</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"Wählen Sie eine Farbe für die Gitterlinien aus.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Weiter oben hast du „grid“ mit „Raster“ übersetzt → „Rasterlinien“ hier?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183597">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4337</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"    \tVerwenden Sie den <em>Alpha</em>-Wert, um das Gitter halbtransparent zu machen."
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Weiter oben hast du „grid“ mit „Raster“ übersetzt → „Raster“ auch hier?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183598">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4347</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"<![CDATA[Wählen Sie eine Farbe für die Gitterlinien aus.<br>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">s. o.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183599">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4349</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"\n"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">"    \tVerwenden Sie den <em>Alpha</em>-Wert, um das Gitter halbtransparent zu machen.]]>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">s. o.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30822#inline-183600">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdenlive.po:4362</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">msgid "<![CDATA[Sets the thickness for the grid lines in pixels]]>"
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">msgstr ""
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);">msgstr "<span class="bright"><![CDATA[Legt die Dicke der Gitterlinien in Pixeln fest]]></span>"
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">s. o. bzgl. „grid“</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30822">https://phabricator.kde.org/D30822</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>anon, kde-i18n-de, bxela<br /><strong>Cc: </strong>emohr, daphipz, anon, kde-i18n-de<br /></div>