<table><tr><td style="">felf requested changes to this revision.<br />felf added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30712">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182242">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:2243</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Provide audio-visual feedback when using the mouse to help discovering its usage for young children."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Audio<span class="bright">-V</span>isuelles Feedback <span class="bright">anbieten, wenn die</span> Maus<span class="bright"> benutzt wird</span>, um <span class="bright">deren Benutz</span>ung <span class="bright">für junge Kinder</span> zu vereinfachen."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Audio<span class="bright">v</span>isuelles Feedback <span class="bright">bei Nutzung der</span> Maus, um <span class="bright">jungen Kindern die Entdeck</span>ung <span class="bright">ihrer Funktionen</span> zu vereinfachen."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">um jungen Kindern das Erlernen der Bedienung zu vereinfachen<br />
?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182243">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:3380</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Learn how to use a calendar."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Lerne einen Kalender zu <span class="bright">benutz</span>en."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Lerne<span class="bright">,</span> einen Kalender zu <span class="bright">verwend</span>en."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Erlerne die Verwendung eines Kalenders.<br />
?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182244">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:3773</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Your goal is to lead Tux across the canal lock to get the wooden logs, using the different types of water locks available."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Dein Ziel ist es, Tux durch die Schleuse zu bringen, um die Holzstämme einzusammeln, während du verschiedene Arten von verfügbaren Wassertoren <span class="bright">benutz</span>t."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Dein Ziel ist es, Tux durch die Schleuse zu bringen, um die Holzstämme einzusammeln, während du verschiedene Arten von verfügbaren Wassertoren <span class="bright">verwende</span>t."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">während du → indem du<br />
verwende<strong>s</strong>t</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182245">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:6322</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Digital circuits work with only two states: 0 and 1. It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Digitale Schaltkreise arbeiten mit nur zwei Zuständen: 0 und 1. Das erlaubt es, mathematische Operationen durchzuführen, wie Additionen, Subtraktionen<span class="bright">...</span> Dies sind die Grundlagen der Computertechnik. In der Realität ist 0 oft ein Repräsentant für eine Spannung nahe der Erdung  und 1 ein Repräsentant für eine Versorgungsspannung eines Schaltkreises."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Digitale Schaltkreise arbeiten mit nur zwei Zuständen: 0 und 1. Das erlaubt es, mathematische Operationen durchzuführen, wie Additionen, Subtraktionen<span class="bright"> …</span> Dies sind die Grundlagen der Computertechnik. In der Realität ist 0 oft ein Repräsentant für eine Spannung nahe der Erdung  und 1 ein Repräsentant für eine Versorgungsspannung eines Schaltkreises."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">doppeltes Leerzeichen</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182246">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:6380</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Digital circuits work with only two states: 0 and 1. It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Digitale Schaltkreise arbeiten mit nur zwei Zuständen: 0 und 1. Das erlaubt es, mathematische Operationen durchzuführen, wie Additionen oder Subtraktionen<span class="bright">...</span> Dies ist die Grundlagen der Computertechnik. In der Realität ist 0 oft ein Repräsentant für eine Spannung nahe der Erdung und 1 ein Repräsentant für eine Versorgungsspannung eines Schaltkreises."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Digitale Schaltkreise arbeiten mit nur zwei Zuständen: 0 und 1. Das erlaubt es, mathematische Operationen durchzuführen, wie Additionen oder Subtraktionen<span class="bright"> …</span> Dies ist die Grundlagen der Computertechnik. In der Realität ist 0 oft ein Repräsentant für eine Spannung nahe der Erdung und 1 ein Repräsentant für eine Versorgungsspannung eines Schaltkreises."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">eine Versorgungsspannung  → die Versorgungsspannung</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30712#inline-182247">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">gcompris_qt.po:15470</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Learn to use a graduated line."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Lerne einen Kalender zu <span class="bright">benutz</span>en."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Lerne<span class="bright">,</span> einen Kalender zu <span class="bright">verwend</span>en."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Kalender ist falsch</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30712">https://phabricator.kde.org/D30712</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>daphipz, kde-i18n-de, felf<br /><strong>Cc: </strong>felf, kde-i18n-de<br /></div>