<table><tr><td style="">felf added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30653">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30653#inline-181741">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kde-itinerary.po:4505</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Traewelling is a free check-in service that lets you tell your friends where you are and where you can log your public transit journeys. For more information, visit <a href=\"https://traewelling.de\">traewelling.de</a>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Träwelling ist ein kostenloser Check-in-Dienst, mit Sie Ihren Freunden mitteilen können, wo Sie sich befinden. Außerdem lassen sich damit Ihre Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln dokumentieren. Besuchen Sie  <a href=\"https://traewelling.de\">traewelling.de</a>, um mehr zu erfahren.</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">mit Sie Ihren → mit dem Sie Ihren</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30653#inline-181653">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">olifantoliver</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kde-itinerary.po:2479</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Ich finde Bahnsteig als Bezeichnung seltsam, weil ein Bahnsteig häufig an zwei oder mehr Gleisen ist. Das, und weil auch die anderen Verkehrsapps eher von Gleisen sprechen, würde ich da auch eher „Gleis“ sehen.</p>

<p style="padding: 0; margin: 8px;">Bahnsteig ist gewiss keine falsche Übersetzung (und die bessere wörtliche Übersetzung für platform), aber es scheint die unüblichere zu sein?</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Lustiger wird es noch, wenn Platform auch bei Bussen benutzt wird, z.B. beim Umsteigen. Beides sind „Platforms“, aber einmal Gleis und einmal Bussteig. 🙀</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30653">https://phabricator.kde.org/D30653</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>daphipz, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>felf, olifantoliver, bxela, loisspitz, kde-i18n-de<br /></div>