<table><tr><td style="">bxela added subscribers: daphipz, loisspitz.<br />bxela added a comment.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30573">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><blockquote style="border-left: 3px solid #8C98B8;
          color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a href="https://phabricator.kde.org/D30573#697327" style="background-color: #e7e7e7;
          border-color: #e7e7e7;
          border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">D30573#697327</a>, <a href="https://phabricator.kde.org/p/bxela/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@bxela</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><blockquote style="border-left: 3px solid #8C98B8;
          color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a href="https://phabricator.kde.org/D30573#697326" style="background-color: #e7e7e7;
          border-color: #e7e7e7;
          border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">D30573#697326</a>, <a href="https://phabricator.kde.org/p/felf/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@felf</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><blockquote style="border-left: 3px solid #8C98B8;
          color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a href="https://phabricator.kde.org/D30573#697323" style="background-color: #e7e7e7;
          border-color: #e7e7e7;
          border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">D30573#697323</a>, <a href="https://phabricator.kde.org/p/bxela/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@bxela</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><ol class="remarkup-list" start="2">
<li class="remarkup-list-item">Überall, wo du in der Übersetzung ein „&“ hinzugefügt hast, fehlt dieses Zeichen im englischen Text. Bist du dir sicher, dass es so funktioniert?</li>
</ol></div>
</blockquote>

<p>Die Strings gehören laut Quelltextverweis zum Kontextmenü. Von daher eigentlich schon, wenn auch ungetestet.</p>

<blockquote style="border-left: 3px solid #a7b5bf; color: #464c5c; font-style: italic; margin: 4px 0 12px 0; padding: 4px 12px; background-color: #f8f9fc;"><p>Bis jetzt haben wir alle Vorkommen von „&“ im msgstr entfernt, wenn es nicht in msgid drin war.</p></blockquote>

<p>Ja das war mir aufgefallen. Ich habe es absichtlich so eingebaut, weil das Fehlen eben dazu führt, dass mitunter unpraktische Kürzel automatisch zugewiesen werden. Lustigerweise bekommt „Eigenschaften“ immer das g statt des e, sowohl in Gwenview als auch in Dolphin.</p></div>
</blockquote>

<p>Ich habe mal mit "msgfmt -c x.po -o x.mo" getestet, es werden keine Fehler gemeldet, wenn <tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">msgstr</tt> „&“-Zeichen enthält, <tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">msgid</tt> jedoch nicht.<br />
 Wie dem auch sei, hier muss eine eindeutige Regel her (bzgl. wann „&“ in <tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">msgstr</tt>, aber nicht in <tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">msgid</tt> sein darf. Sonst ist es nur Magie …</p></div>
</blockquote>

<p><a href="https://phabricator.kde.org/p/loisspitz/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@loisspitz</a> <a href="https://phabricator.kde.org/p/daphipz/" style="
              border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@daphipz</a> <br />
Guten Abend, Alois und Philipp!<br />
Was sagt ihr zum Thema „&“ als Markierung für die Tastenkombination „Alt+<Buchstabe>“ in die Übersetzung einzubauen, ohne „&“ im englischen Original drin zu haben?</p></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30573">https://phabricator.kde.org/D30573</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>felf, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>loisspitz, daphipz, bxela, kde-i18n-de<br /></div>