<table><tr><td style="">bxela requested changes to this revision.<br />bxela added inline comments.<br />This revision now requires changes to proceed.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30441">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179145">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro._desktop_.po:37</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Kalendar, Merkuro, Events, Tasks, Reminders"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Kalendar, Merkuro, Events, Termine"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Kalendar, Merkuro, Events, Termine<span class="bright">, Aufgaben, Erinnerungen</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Kalender" sollte als Stichwort noch dazu</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179146">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro._desktop_.po:43</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Manage your tasks and events with Calendar"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Verwalten Sie Ihre Aufgaben und Termine mit Kalendar"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"… <del>Kalendar</del>Kalender"</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179147">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2271</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"When you publish your availability information, it enables others to consider your calendar availability when inviting you to a meeting. Only the times that are already marked as busy are disclosed, without revealing the specific reasons for your availability."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Wenn Sie Ihre <span class="bright">Frei/Beschäftigt-Zeiten</span> veröffentlichen, ermöglicht das Anderen, Ihre Verfügbarkeit bei einer Termineinladung zu berücksichtigen. Es werden lediglich die Zeiten veröffentlicht, die als „Beschäftigt“ markiert sind. Die genauen Gründe für Ihre Verfügbarkeit werden nicht veröffentlicht."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Wenn Sie Ihre <span class="bright">Verfügbarkeit</span> veröffentlichen, ermöglicht das Anderen, Ihre Verfügbarkeit bei einer Termineinladung zu berücksichtigen. Es werden lediglich die Zeiten veröffentlicht, die als „Beschäftigt“ markiert sind. Die genauen Gründe für Ihre Verfügbarkeit werden nicht veröffentlicht."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Durch die Veröffentlichung Ihrer Verfügbarkeit ermöglichen Sie den Einladenden, …"?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179148">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2277</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"When you publish your free/busy information, it enables others to consider your calendar availability when inviting you to a meeting. Only the times that are already marked as busy are disclosed, without revealing the specific reasons for your availability."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Wenn Sie Ihre Frei/Beschäftigt-Zeiten veröffentlichen, ermöglicht das Anderen, Ihre Verfügbarkeit bei einer Termineinladung zu berücksichtigen. Es werden lediglich die Zeiten veröffentlicht, die als „Beschäftigt“ markiert sind. Die genauen Gründe für Ihre Verfügbarkeit werden nicht veröffentlicht."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Durch die Veröffentlichung Ihrer Frei/Beschäftigt-Zeiten ermöglichen Sie den Einladenden, …"?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179149">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2309</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Number of days of free/busy info to publish: "</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Anzahl der Tage, an denen Frei/Beschäftigt-Informationen veröffentlicht werden: "</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"…, <del>an denen</del>deren …"</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179150">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2364</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Email availability"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Verfügbarkeit <span class="bright">einricht</span>en"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Verfügbarkeit <span class="bright">per Mail versend</span>en"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"… <strong>E-</strong>Mail …"<br />
siehe auch nächsten msgstr</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179151">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2376</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Enter email of recipient..."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"E-Mail-Adresse des Empfängers eingeben …"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"E-Mailadresse …"?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179152">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2403</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"By retrieving Availability information that others have published, you can take their calendar into account when inviting them to a meeting."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Durch Abrufen der <span class="bright">Frei/Beschäftigt-I</span>nformationen, die andere veröffentlicht haben, können Sie deren Kalender berücksichtigen, wenn Sie eine Einladung zu einer Besprechung versenden."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Durch Abrufen der <span class="bright">Verfügbarkeitsi</span>nformationen, die andere veröffentlicht haben, können Sie deren Kalender berücksichtigen, wenn Sie eine Einladung zu einer Besprechung versenden."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"… <del>Kalender</del>Termine berücksichtigen, …"?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30441#inline-179153">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">merkuro.po:2409</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take their calendar into account when inviting them to a meeting."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Durch Abrufen der Frei/Beschäftigt-Informationen, die andere veröffentlicht haben, können Sie deren Kalender berücksichtigen, wenn Sie eine Einladung zu einer Besprechung versenden."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"… KalenderTermine berücksichtigen, …"?</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30441">https://phabricator.kde.org/D30441</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>daphipz, kde-i18n-de, bxela<br /><strong>Cc: </strong>bxela, kde-i18n-de<br /></div>