<table><tr><td style="">felf added a comment.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30355">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><p>Allgemein finde ich „fernes System“ besser als „entferntes System“. Auch mir gefällt letzteres sprachlich nicht sonderlich, auch wenn es technisch richtig wäre. „Fernsystem“ mag ich jedoch gar nicht, weil es ein sehr ungebräuchliches Wort ist.</p></div></div><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178682">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">bxela</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-app.po:135</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Geht es hier wirklich um eine Fernsteuerung der Präsentation oder jeher um eine Präsentation auf dem fernen Gerät?</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Letzteres ergäbe keinen Sinn. Dann müsste jeder „Empfänger“ einzeln zum Host gekoppelt werden. Wenn man sich auch die vorherigen Strings anschaut, zeigt sich ein Muster, dass es um „Fernbedienungsfunktionen“ handelt.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178686">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-kcm.po:212</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #766510">"Bei einem Android-Gerät muss die Anwendung <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect für Android</span></a> (auch <span class="bright">von <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-Droid</span></a> verfügbar) installiert werden und es sollte sodann in der Liste erscheinen. Bei einem iPhone muss die Anwendung  <a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect für iOS</span></a</span><br>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #766510">"<span class="bright">installiert werden.<br</span>>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #766510">"Bei Problemen besuchen Sie das <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Community Wiki von KDE Connect </span></a> für Hilfestellungen.</p>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">"Bei einem Android-Gerät muss die Anwendung <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect für Android</span></a> (auch <span class="bright">auf <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-Droid</span></a> verfügbar) installiert werden. Ihr Gerät sollte dann in der Liste erscheinen. Bei einem iPhone muss die Anwendung <a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect für iOS</span></a> installiert werden.</span><br>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">"<span class="bright">Bei Problemen besuchen Sie das <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Community Wiki von KDE Connect </span></a>, um Hilfe zu bekommen.</p</span>>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #766510">"</body></html>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Leerzeichen von </span></p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178677">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">bxela</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-kde._json_.po:327</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Rechnerbefehle für die Fernsteuerung"?</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Es geht meines Erachtens um die Ausführung von Befehlen auf „fernen“ Rechnern</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178657">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">bxela</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-kde._json_.po:455</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">„plain Text“ ist „einfacher Text“<br />
→ „… <del>anderen</del> einfachen Text …“</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">um Wortverdoppelungen zu vermeinden („einfachen Text einfach empfangen“), werfe ich noch „schlichten Text“ oder „reinen Text“ in die Runde.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178689">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-plugins.po:519</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Save files in:"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Dateien speichern unter:"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">eigentlich …in. Bei …unter ist es doch sonst immer der konkrete Dateiname einer Datei, aber hier wird ein Ordner ausgewählt.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178690">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-settings.po:37</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"KDE Connect Settings"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"KDE Connect-Einstellungen"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">müssten diese Arten von Konstruktionen nicht auch komplett durchgekoppelt werden? Siehe zweiter Absatz in <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung</a></p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178664">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">bxela</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-sms.po:157</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">„<del>Es können k</del><strong>K</strong>eine neuen Nachrichten können …“?</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">wenn, dann „Neue Nachrichten können nicht …“. Aber die „Es…“-Variante finde ich in Ordnung.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30355#inline-178668">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">bxela</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kdeconnect-urlhandler.po:139</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">"Eine SMS senden mit dem Gerät:"?</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Das klingt für mich nach globalen Optionen, also generell für alle SMS. Wenn, dann also ohne „Eine“.</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30355">https://phabricator.kde.org/D30355</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>daphipz, kde-i18n-de, bxela<br /><strong>Cc: </strong>bxela, felf, kde-i18n-de<br /></div>