<table><tr><td style="">nightoo added a comment.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30334">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><blockquote style="border-left: 3px solid #8C98B8;
color: #6B748C;
font-style: italic;
margin: 4px 0 12px 0;
padding: 8px 12px;
background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
padding-bottom: 4px;">In <a href="https://phabricator.kde.org/D30334#689273" style="background-color: #e7e7e7;
border-color: #e7e7e7;
border-radius: 3px;
padding: 0 4px;
font-weight: bold;
color: black;text-decoration: none;">D30334#689273</a>, <a href="https://phabricator.kde.org/p/loisspitz/" style="
border-color: #f1f7ff;
color: #19558d;
background-color: #f1f7ff;
border: 1px solid transparent;
border-radius: 3px;
font-weight: bold;
padding: 0 4px;">@loisspitz</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
padding: 0;
border: 0;
color: rgb(107, 116, 140);"><p>Ich habe gesehen, dass ich trotz meines Review noch 6 offene Übersetzungen habe. Wenn mein Review durch ist, werde ich diese in einem neuen Review einarbeiten. Wenn es dir passt, werde ich deine Übersetzungen aus diesem Review übernehmen. <br />
Kannst du diesen Review auf Abandom stellen?</p></div>
</blockquote>
<p>Klingt gut und sehr gerne!<br />
Ich sehe leider keine "Abandon" Option, wo finde ich die denn? Oben rechts in der Ecke bei "Edit Revision" usw. seh ich nichts entsprechendes.</p>
<blockquote style="border-left: 3px solid #a7b5bf; color: #464c5c; font-style: italic; margin: 4px 0 12px 0; padding: 4px 12px; background-color: #f8f9fc;"><p>Es sieht so aus, als ob du von einem alten Stand im Ordner <a href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/de/summit/messages/websites-endof10-org/endof10-org.po?view=log" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/de/summit/messages/websites-endof10-org/endof10-org.po?view=log</a> weg gearbeitet hast. Ein manuelles Synchonisieren wäre nicht notwendig gewesen, denn das summit merge ist schon am Samstag durchgeführt worden.</p></blockquote>
<p>Danke und gut zu wissen! Mir ist leider noch nicht ganz klar wie hier alles zusammenhängt, am Anfang hab ich die Übersetzung noch manuell geupdated indem ich die PO selbst aus dem Repo generiert hab. Die Basis für den Diff hier hat stattdessen <a href="https://invent.kde.org/websites/endof10-org/-/blob/master/po/de/endof10-org.po?ref_type=heads" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://invent.kde.org/websites/endof10-org/-/blob/master/po/de/endof10-org.po?ref_type=heads</a> gebildet, nachdem ich erfahren hab dass das automatisch geupdated wird wenn neue Strings in der englischen Version hinzukommen.</p>
<blockquote style="border-left: 3px solid #a7b5bf; color: #464c5c; font-style: italic; margin: 4px 0 12px 0; padding: 4px 12px; background-color: #f8f9fc;"><p>Noch was ist mir aufgefallen: Hast du in Lokalize deine persönlichen Daten nicht eingetragen, denn es wird bei dir nichts in die # SPDX-FileCopyrightText-Zeile und nichts als Last Translator eingetragen?</p></blockquote>
<p>Ich wusste gar nicht dass es die Option gibt (endof10 ist das erste Projekt bei dem ich Übersetzungen beitrage). Seit der zweiten Übersetzung hab ich Lokalize auch gar nicht mehr benutzt, sondern die Übersetzung in meiner IDE geschrieben.</p></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30334">https://phabricator.kde.org/D30334</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>nightoo, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>loisspitz, daphipz, kde-i18n-de<br /></div>