<table><tr><td style="">loisspitz requested changes to this revision.<br />loisspitz added a comment.<br />This revision now requires changes to proceed.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30272">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><p>Mir sind noch einige Sachen aufgefallen. <br />
Hast du diese Version auf der Grundlage von einem anderen Ordner erstellt? Es sieht aus als wenn du den Ordner <em>trunk</em> und nicht den Ordner <em>summit</em> verwendet hast. In deiner Version sind die Kommentare  <em>#. +> trunk5</em> nicht mehr vorhanden.<br />
Am besten speicherst du den aktuellen Stand temporär weg und setzt die Datei in deinem lokalen summit-Ordner zurück. Dann kannst du in Lokalize neu beginnen und mit der Funktion <em>Abgleich</em> die Texte aus der temporären Datei kopieren.</p></div></div><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177250">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:794</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"By design, Free Software guarantees [transparency and user autonomy](https://fsfe.org/freesoftware/index.en.html). This gives *you*, the user, control of *your* hardware by removing unnecessary vendor dependencies. With Free Software, you're able to use your devices how you want, for as long as you want. There's no [bloatware](https://en.wikipedia.org/wiki/Software_bloat) and you can block [unwanted data use and ads](https://groenlinks.nl/sites/groenlinks/files/2021-09/CE_Delft_210166_Carbon_footprint_unwanted_data-use_smartphones.pdf) from driving up energy demands and slowing down your device&mdash;while shutting the door to uninvited snooping in your private life as well. With software made for your needs and not the vendors', you can choose applications designed for the hardware you already own. Say goodbye to premature hardware obsolescence: lean, efficient Free Software runs on devices which are decades old!"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span class="bright"></span><span style="color: #001294"><span class="bright">msgstr</span></span><span class="bright"> </span><span style="color: #766510"><span class="bright">"Durch ihr Design gewährleistet [Freie Software](https://fsfe.org/freesoftware/freesoftware.de.html) Transparenz und Nutzungsautonomie. Dadurch haben *Sie* die Kontrolle über *Ihre* Hardware, indem es keine unnötigen Abhängigkeiten von Anbietern gibt. Mit Freier Software können Sie Geräte so nutzen, wie Sie es möchten, und das so lange Sie möchten. Es gibt keine [Bloatware](https://de.wikipedia.org/wiki/Bloatware), und Sie können unerwünschte [Datennutzung und Werbung](https://groenlinks.nl/sites/groenlinks/files/2021-09/CE_Delft_210166_Carbon_footprint_unwanted_data-use_smartphones.pdf), die den Energiebedarf erhöht und Ihr Gerät verlangsamt, blockieren &ndash; gleichzeitig verhindern Sie ungebetene Spionage in Ihrem Privatleben. Mit Software, die für Ihre Bedürfnisse und nicht für die der großen Anbieter entwickelt wurde, können Sie Anwendungen auswählen, die für Ihre Hardware ausgelegt ist. Verabschieden Sie sich von vorzeitiger Hardware-Obsoleszenz: schlanke, effiziente Freie Software läuft auf Geräten, die Jahrzehnte alt sind!"</span></span><span class="bright">
</span></div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span class="bright"></span><span style="color: #001294"><span class="bright">msgstr</span></span><span class="bright"> </span><span style="color: #766510"><span class="bright">"\tDurch ihr Design gewährleistet [Freie Software](https://fsfe.org/freesoftware/freesoftware.de.html) Transparenz und Nutzungsautonomie. Dadurch haben *Sie* die Kontrolle über *Ihre* Hardware, indem es keine unnötigen Abhängigkeiten von Anbietern gibt. Mit Freier Software können Sie Geräte so nutzen, wie Sie es möchten, und das so lange Sie möchten. Es gibt keine [Bloatware](https://de.wikipedia.org/wiki/Bloatware), und Sie können unerwünschte [Datennutzung und Werbung](https://groenlinks.nl/sites/groenlinks/files/2021-09/CE_Delft_210166_Carbon_footprint_unwanted_data-use_smartphones.pdf), die den Energiebedarf erhöht und Ihr Gerät verlangsamt, blockieren &ndash; gleichzeitig verhindern Sie ungebetene Spionage in Ihrem Privatleben. Mit Software, die für Ihre Bedürfnisse und nicht für die der großen Anbieter entwickelt wurde, können Sie Anwendungen auswählen, die für Ihre Hardware ausgelegt ist. Verabschieden Sie sich von vorzeitiger Hardware-Obsoleszenz: schlanke, effiziente Freie Software läuft auf Geräten, die Jahrzehnte alt sind!"</span></span><span class="bright">
</span></div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">\t am Beginn: Ist das gewollt?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177248">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1167</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"The sustainable software goal is about promoting sustainability in KDE by aligning existing activities, highlighting where our software is already sustainably designed, stimulating actions to increase sustainability, and creating standards/tools to quantify software sustainability."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Unabhängige, energieeffiziente Freie und Open-Source-Software für eine langfristige Hardwarenutzung. </span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #aa4000">#: content/sustainable-goal/_index.md:0</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Sustainable Software Goal"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Leerzeichen am Ende</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177247">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1175</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Independent, energy-efficient Free & Open Source Software for long-term hardware use."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Unabhängige, energieeffiziente Freie und Open-Source-Software für eine langfristige Hardwarenutzung. </span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Leerzeichen am Ende</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177245">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1215</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Free & Open Source Software (FOSS) guarantees transparency and user autonomy, by design. These are not features, but inherent qualities to open development and software licensing. As a result, software and hardware are no longer dependent on vendors for support."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Freie und Open-Source-Software (FOSS) garantiert von Natur aus Transparenz und Benutzerautonomie.  Dies sind keine Funktionen, sondern inhärente Eigenschaften offener Entwicklung und Softwarelizenzierung. Dadurch sind Software und Hardware nicht mehr auf Anbieterunterstützung angewiesen.</span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Zwei Leerzeichen nach dem ersten Satz<br />
Unterstützung der Anbieter angewiesen</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177249">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1219</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"FOSS can be studied and improved independently, including in its energy consumption. Premature hardware obsolescence is a thing of the past. FOSS runs on devices that are decades old. Keep your computer in use to the end of the hardware operating life, not the software."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">FOSS kann unabhängig untersucht und verbessert werden, auch hinsichtlich des Energieverbrauchs. Vorzeitige Hardware-Obsoleszenz gehört der Vergangenheit an.  FOSS läuft auch auf Geräten, die Jahrzehnte alt sind. Nutze deinen Computer bis zum Ende seiner Lebensdauer, nicht nur bis zum Lebensende der Software.</span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Zwei Leerzeichen vor FOSS</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177246">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1457</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Boot your computer from USB – you will need to know the correct keyboard combination beforehand. Click \"Install\" and follow the instructions. Voila! You have set your computer free. Make sure you have backed up any data you want to keep first."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Stellen Sie sicher, dass Sie alle Daten, die Sie behalten möchten, gesichert haben.Booten Sie Ihren Computer vom USB-Stick – Sie müssen vorher die richtige Tastenkombination kennen. Klicken Sie  auf \"Installieren\" und folgen Sie den Anweisungen. Voila! Sie haben Ihren Computer befreit. </span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Doppelte Leerzeichen nach Klicken Sie und Leerzeichen am Ende</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30272#inline-177251">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">eco-kde-org.po:1504</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"\"Applying The Blue Angel Criteria To Free Software\" details how to eco-certify software and why it matters."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">„Die Anwendung der Blauen Engel-Kriterien auf Freie Software\" beschreibt, wie man Software öko-zertifizieren kann und warum das wichtig ist.</span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; ">
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #74777d">#. +> trunk5</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hast du hier  das \" noch übersehen und nicht durch “ (U+201C) ersetzt?</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30272">https://phabricator.kde.org/D30272</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>nicole, kde-i18n-de, felf, loisspitz<br /><strong>Cc: </strong>loisspitz, felf, kde-i18n-de<br /></div>