<table><tr><td style="">felf added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30222">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30222#inline-176389">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kcm_krdpserver.po:35</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Are certificates autogenerated during server start"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Dies sind beim Serverstart automatisch erstellte Zertifikate</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Könnte eher „whether certificats are autogenerated“ gemeint sein? Also eine Wahrheitsaussage: „Zertifikate werden automatisch beim Serverstart erstellt“</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30222#inline-176390">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kcm_krdpserver.po:119</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Username already exists!"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Benutzername existiert bereits</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Punkt</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30222#inline-176375">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">broulik</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kcm_krdpserver.po:180</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Koppelungsstriche: „RDP“-Remote-Desktop-Protokoll, oder umformuliert als Anwendungen, die RDP (Remote Desktop Protocol) unterstützen o.ä.</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">„RDP“-Remote-Desktop-Protokoll ist doppelt gemoppelt. Ich finde brouliks Vorschlag gut.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30222#inline-176381">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">Renner03</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kcm_krdpserver.po:229</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">genau, bezieht sich auf 208</p>
<p style="padding: 0; margin: 8px;">der String wurde irgendwann ab 6.1.5 bis 6.2 Beta</p>
<p style="padding: 0; margin: 8px;">von "add user..." auf "add new..." geändert. Ist funktionell der selbe Knopf, der einen neuen Nutzer hinzufügt.</p>
<p style="padding: 0; margin: 8px;">Deshalb macht es meiner Meinung nach mehr Sinn, den String auf "Neue<strong>n</strong> hinzufügen …" zu ändern, weil es sich ja auf den Benutzer bezieht.</p>
<p style="padding: 0; margin: 8px;">Am passendsten, wäre eigentlich 209 an dieser Stelle zu verwenden.<br />
#: ui/main.qml:209<br />
#, kde-format<br />
msgctxt "<span class="phabricator-remarkup-mention-unknown">@action</span>:button"<br />
msgid "Add New User Account…"<br />
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen …"</p>
<p style="padding: 0; margin: 8px;">Ich finde den String aber nirgendwo.</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Ist wohl nicht sichtbar in der UI. Ist der AccessibilityName für Screenreader gedacht? Kenn mich da nicht aus.<br />
<a href="https://invent.kde.org/plasma/krdp/-/blob/master/src/kcm/ui/main.qml" class="remarkup-link" target="_blank" rel="noreferrer">https://invent.kde.org/plasma/krdp/-/blob/master/src/kcm/ui/main.qml</a></p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30222">https://phabricator.kde.org/D30222</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>Renner03, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>felf, oneway, broulik, kde-i18n-de<br /></div>