<table><tr><td style="">felf added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30164">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175922">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:80</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Podcast update error"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Fehler beim Aktualisieren des Podcasts"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">das „des“ ist mir zu spezifisch auf einen Podcast. Das ist vermutlich eine Meldung, die die gesamte Download-Phase beliebig vieler Podcasts betrifft.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175923">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:94</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Update not allowed on metered connection"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Aktualisierung ist bei gebührenpflichtigen Verbindungen nicht erlaubt"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">oben wurde „getaktet“ statt „gebührenpflichtig“ verwendet. Wäre gut, das zu vereinheitlichen (kommt weiter unten nochmal)</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175924">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:1612</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Podcast update settings"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Fehler beim</span> Aktualisieren des Podcasts"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Einstellungen für das</span> Aktualisieren des Podcasts"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">von Podcasts</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175925">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:1939</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Storage"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Speicher"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Speicher<span class="bright">n</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175926">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:1955</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Synchronization"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Abgleich"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Abgleich<span class="bright">en</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">?</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30164#inline-175927">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">kasts.po:2133</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Do full sync when fetching podcasts"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Vollständigen Abgleich beim Abholen der Podcasts durchführen"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">das ist glaube ich das erste Mal, dass für „fetch“ „abholen“ genutzt wird, oder?</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R220 Subversion Client (KDE SVN)</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30164">https://phabricator.kde.org/D30164</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>loisspitz, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>felf<br /></div>