<table><tr><td style="">felf created this revision.<br />felf added a reviewer: kde-i18n-de.<br />felf requested review of this revision.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30111">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>REVISION SUMMARY</strong><div><p>Ich wollte endlich mal die Dateien aus der Kdevelop-Mail machen. Ich habe zwar schnell gemerkt, dass das schon erledigt ist, fand aber schnell weitere Lücken oder Fehlerchen. Außerdem habe ich weitere Löcher in messages/kdevelop gestopft. Mit den ganzen Git-Strings bin ich noch nicht so glücklich. Ich glaube, es ist unüblich, Fachbegriffe oder Befehle zu übersetzen. Zweig für Branch geht ja noch, aber einspielen für committen finde ich grenzwertig, weil es schlicht kein Standard ist. Git selbst liefert nur in der ersten Hilfeseite (<tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">git help</tt>) überhaupt deutsche Texte mit.</p></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30111">https://phabricator.kde.org/D30111</a></div></div><br /><div><strong>AFFECTED FILES</strong><div><div>messages/kdevelop/kdevclang.po<br />
messages/kdevelop/kdevclazy.po<br />
messages/kdevelop/kdevcmake.po<br />
messages/kdevelop/kdevcompileanalyzercommon.po<br />
messages/kdevelop/kdevcppcheck.po<br />
messages/kdevelop/kdevdocker.po<br />
messages/kdevelop/kdevelop._json_.po<br />
messages/kdevelop/kdevgit.po<br />
messages/kdevelop/kdevperforce.po<br />
messages/kdevelop/kdevplatform.po</div></div></div><br /><div><strong>To: </strong>felf, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>kde-i18n-de<br /></div>