<table><tr><td style="">schwarzer added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30071">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30071#inline-174861">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">plasma-nm._desktop_.po:162</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">"networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hier hat sich in den letzten Jahren etwas geändert. Die Original-Stichwörter werden in der Suche nun automatisch mit beachtet, in der Übersetzung benötigen wir also nur neue deutsche Begriffe.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30071#inline-174859">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">jakuhr</span> wrote in <span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po:115</span></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px; color: #74777D;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">An anderer Stelle ist es mit Bindestrich. geschrieben. Ggf. sollte man das generell vereinheitlichen. Bei iOS heißt es nebenbei erwähnt Flugmodus. Das wäre ein bisschen kompakter.</p></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">In Android (LineageOS) heißt es "Aeroplane Mode", im Deutschen dann aber tatsächlich auch "Flugmodus". Wäre also vermutlich eine gute Idee, das zu ändern.</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30071">https://phabricator.kde.org/D30071</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>jakuhr, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>schwarzer, felf<br /></div>