<table><tr><td style="">schwarzer added a comment.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D29891">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><p>Wenn du einen SVN-Account hättest, ginge es noch schneller. ;)</p>
<p>Das andere Review habe ich nun auch wieder gesehen. Muss ich aber morgen machen. Das Anwenden und Backporten ist schon immer ein kleines Stück Arbeit.</p></div></div><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D29891#inline-172634">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">plasma-discover-notifier.po:72</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #74777d"># Hier gibt es drei verschiedene englische Vokabeln, die wir alle mit Aktualisieren/-ung übersetzen. Irgendwie bin ich nicht so glücklich damit.</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #aa4000">#: notifier/DiscoverNotifier.cpp:244</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hier sehe ich leider den Kontext nicht und kann so nichts dazu sagen.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D29891#inline-172632">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">plasma-discover.po:103-104</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #aa4000">#, kde-format</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Lists the available options for user feedback"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">Zeigt di</span>e verfügbaren Einstellungen zum Benutzer-Feedback an"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"<span class="bright">All</span>e verfügbaren Einstellungen zum Benutzer-Feedback a<span class="bright">nzeige</span>n"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hier wäre die "aktive" Formulierung schon OK, da das Original mit "Lists" beginnt. Ich glaube, das haben wir so gehandhabt.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D29891#inline-172633">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">plasma-discover.po:769-773</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #74777d"># Würde besser zum folgenden "Update all" passen</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #aa4000">#: discover/qml/UpdatesPage.qml:78</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #aa4000">#, kde-format</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; "><span style="color: #001294">msgid</span> <span style="color: #766510">"Update Selected"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(251, 175, 175, .7);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"Aktualisier<span class="bright">ung ausgewählt</span>"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">"A<span class="bright">usgewählte a</span>ktualisier<span class="bright">en</span>"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Hast du Discover installiert und kannst das in der GUI finden?</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D29891">https://phabricator.kde.org/D29891</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>felf, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>schwarzer<br /></div>