Hallo zusammen,<br>Kmail und Okular fragen beide, ob die Nachricht/das Dokument beim Schließen gespeichert oder verworfen werden soll. Zum klicken gibt es dann Ja (speichern), Nein (nicht speichern) und Abbrechen.<br>Diese sind mir entsprechenden Symbol versehen, und nach etwas Nachdenken wird klar, was gemeint ist, ist jedoch etwas unglücklich formuliert.<br>Das ist auch im Englischen so, deswegen hier die Frage: würde es nicht eher Sinn ergeben, nur nach dem Speichern zu fragen? Auf eine Oder-Frage mit Ja/Nein zu antworten ist ja auch eher eine zweifelhafte Aufgabe.<br>Sollte dieser Patch angenommen werde, melde ich mich nochmal bei der englischen Liste. <br>Unten angehängt ist ein Patch, der diese beiden Abfragen in den beiden Programmen in der deutschen Übersetzung eindeutiger macht.<br><br>Uns nochmal: danke für eure Arbeit!<br><br>Index: kmail/kmail.po<br>--- kmail/kmail.po (Revision 1578978)<br>+++ kmail/kmail.po (Arbeitskopie)<br>@@ -2146,7 +2146,7 @@<br> #: editor/kmcomposerwin.cpp:1887<br> #, kde-format<br> msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"<br>-msgstr "Möchten Sie die Nachricht verwerfen oder für später speichern?"<br>+msgstr "Möchten Sie die Nachricht für später speichern?"<br><br> #: editor/kmcomposerwin.cpp:1888<br> #, kde-format<br>Index: okular/okular.po<br>--- okular/okular.po (Revision 1578978)<br>+++ okular/okular.po (Arbeitskopie)<br>@@ -2029,7 +2029,7 @@<br> #: part.cpp:1719<br> #, kde-format<br> msgid "Do you want to save your changes to \"%1\" or discard them?"<br>-msgstr "Möchten Sie Ihre Änderungen an „%1“ speichern oder verwerfen?"<br>+msgstr "Möchten Sie Ihre Änderungen an „%1“ speichern?"<br><br> #: part.cpp:1719<br> #, kde-format