<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;
charset=ISO-8859-15">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<font size="+1"><font face="Courier New, Courier, monospace">Einen
schönen guten Tag, <img alt=""
src="cid:part1.03000203.04080300@gmx.net" height="15"
width="25"><br>
<br>
ich habe mir soeben das Programm <b>KDenlive</b>
heruntergeladen und auf meinem neuen Windows10 Laptop
installiert. Und kann vor lauter Begeisterung nicht aufhören zu
grinsen. Bei diesem Programm kann ich ja wenigstens die Texte
richtig erkennen und lesen, was beim <b>Davincis Resolve</b>
nicht möglich ist, da die Software nicht dpi-aware ist, was zur
Folge hat, dass alles </font></font><font size="+1"><font
face="Courier New, Courier, monospace">auf einem FullHD 15,6"
Display </font></font><font size="+1"><font face="Courier New,
Courier, monospace">wahnsinnig klein ist.<br>
<br>
Mir ist aber auch aufgefallen, dass <b>KDenlive</b> nicht
vollständig übersetzt ist. Und dies würde ich liebend gerne
übernehmen. Ich bin bereits Übersetzer (und Tester) von <b>Registry
Finder</b> und <b>ScreenToGIF</b>. Ich habe ebenfalls einen
Winamp-Skin <b>Quinto Black CT</b> erstellt, der in seiner
dritten Auflage viele Winamp Fans jeden Tag erreicht. Muss aber
gleichzeitig zugeben, dass mir Linux-Welt noch fremd ist.<br>
<br>
Über eine kurze Antwort würde ich mich sehr freuen.<br>
<br>
Schöne Grüße aus "ich kann zu Fuß nach Dänemark" <span
class="moz-smiley-s1"><span> :-) </span></span><br>
<br>
Peter Kaczmarczyk<br>
</font></font> <br>
</body>
</html>