<html>
 <body>
  <div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
   <table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="12" style="border: 1px #c9c399 solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; -webkit-border-radius: 6px;">
    <tr>
     <td>
      This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
      <a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7189/">https://svn.reviewboard.kde.org/r/7189/</a>
     </td>
    </tr>
   </table>
   <br />





 <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;"><blockquote style="text-rendering: inherit;padding: 0 0 0 1em;border-left: 1px solid #bbb;white-space: normal;margin: 0 0 0 0.5em;line-height: inherit;">
<p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">"Du" statt "Sie" als Ansprache vorgeschlagen, da die Zielgruppe (Liebhaber freier und offener Systeme) eher per "Du" kommuniziert.</p>
</blockquote>
<p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Not consistent with https://websvn.kde.org/<em style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: normal;">checkout</em>/branches/stable/l10n-kf5/de/messages/applications/dolphin.po , see e.g.
  msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
  msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %1 Elemente öffnen?"</p>
<p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Do you believe that Marble is a more free/more open software than Dolphin?</p></pre>
 <br />









<p>- Alexander Potashev</p>


<br />
<p>On Октябрь 22nd, 2016, 7:28 д.п. UTC, Friedrich W. H. Kossebau wrote:</p>








<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border: 1px #888a85 solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; -webkit-border-radius: 6px;">
 <tr>
  <td>

<div>Review request for German Translation, Bernhard Beschow, Dennis Nienhüser, and Torsten Rahn.</div>
<div>By Friedrich W. H. Kossebau.</div>


<p style="color: grey;"><i>Updated Окт. 22, 2016, 7:28 д.п.</i></p>









<div style="margin-top: 1.5em;">
 <b style="color: #575012; font-size: 10pt;">Repository: </b>
kde
</div>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
 <table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: 1px solid #b8b5a0">
 <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;"><p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Geht "Support" im Deutschen inzwischen durch, jedenfalls bei der Zielgruppe? Was wäre ein besserer Ausdruck?</p>
<p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">"Du" statt "Sie" als Ansprache vorgeschlagen, da die Zielgruppe (Liebhaber freier und offener Systeme) eher per "Du" kommuniziert.</p>
<p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Und der russische Entwickler-Name müßte eigentlich mit deutscher Transkription geschrieben werden?</p></pre>
  </td>
 </tr>
</table>



<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">

 <li>trunk/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/marble_qt.po <span style="color: grey">(1472600)</span></li>

</ul>

<p><a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7189/diff/" style="margin-left: 3em;">View Diff</a></p>






  </td>
 </tr>
</table>







  </div>
 </body>
</html>