<html>
 <body>
  <div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
   <table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 solid;">
    <tr>
     <td>
      This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
      <a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/">http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/</a>
     </td>
    </tr>
   </table>
   <br />



 <p>Ship it!</p>



 <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Gute Arbeit, Danke.

Zu deiner Frage zur Konsistenz: „Schlüsselserver“ oder „Zertifikatserver“?

key server ist einheitlich mit „Schlüsselserver“ + &quot;directory service&quot; / &quot;certificate server&quot; mit „Zertifikatserver“/„Zertifikatsserver“ (mit doppeltem &quot;s&quot;, das ist doch falsch?) übersetzt.</pre>
 <br />







<p>- Burkhard</p>


<br />
<p>On June 14th, 2011, 3:36 p.m., Torbjörn K wrote:</p>






<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" style="background-image: url('http://svn.reviewboard.kde.org/media/rb/images/review_request_box_top_bg.png'); background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black solid;">
 <tr>
  <td>

<div>Review request for German Translation.</div>
<div>By Torbjörn K.</div>


<p style="color: grey;"><i>Updated June 14, 2011, 3:36 p.m.</i></p>




<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: 1px solid #b8b5a0">
 <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Die Dokumentation zu Kleopatra auf den aktuellsten Stand gebracht. Bei den fünf (?) fuzzy-Strings bin ich mir mit der Übersetzung nicht ganz sicher. Diese Markierung kommt jedoch von mir. Insbesondere tue ich mich mit der Übersetzung von &quot;escape sequence&quot; bzw. dem dazugehörigen Verb schwer. Heißt es im Deutschen wirklich &quot;escapen&quot;? Die gesamte Doku flüssig korrekturlesen werde ich die Tage.</pre>
  </td>
 </tr>
</table>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Testing </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: 1px solid #b8b5a0">
 <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">meinproc4 gibt keine Fehler</pre>
  </td>
 </tr>
</table>




<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">

 <li>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po <span style="color: grey">(1236700)</span></li>

</ul>

<p><a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/diff/" style="margin-left: 3em;">View Diff</a></p>




  </td>
 </tr>
</table>








  </div>
 </body>
</html>