<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-15"
http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<br>
<br>
RalfGesellensetter schrieb:
<blockquote cite="mid:200802161547.54453.rgx@gmx.de" type="cite">
<pre wrap="">Am Donnerstag 14 Februar 2008 schrieb Thomas Reitelbach:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Bereitsteller
Anbieter
Überlasser
Veräußerer
Verbreiter
Herausgeber
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://dict.leo.org/?search=credit&searchLoc=-1&lp=ende&lang=de">http://dict.leo.org/?search=credit&searchLoc=-1&lp=ende&lang=de</a>
"Give credit where credit is due. = Ehre, wem Ehre gebührt."
Denke daran, dass auch deutschsprachige Nutzer den Begriff
wiedererkennen sollten, wenn sie ihn aus dem Englischen kennen.
Vielleicht irgendwas mit Akkreditiv?
</pre>
</blockquote>
Tschuldigung, aber von dem Wort habe ich noch nie was gehört. Ich
möchte bei der Übersetzung ja nicht, dass der Benutzer erstmal zum
Duden greift bevcor er weiss was gemeint ist.<br>
<br>
Ich bleibe bei Herausgeber/Anbieter...<br>
<br>
Trotzdem Danke für das neue Wert was ich hiermit gelernt habe ;-(<br>
<br>
Grüße<br>
Oliver<br>
</body>
</html>