<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Hi Stephan,<br>
<br>
Stephan Johach wrote:
<blockquote cite="mid200601281427.10370.lucardus@onlinehome.de"
type="cite">
<pre wrap="">Hallo Oliver!
Am Freitag, 27. Januar 2006 19:54 schrieb Oliver Dörr:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">ich bin gerade hochmotiviert und überlege, ob ich das handbuch von
KDevelop anfange zu übersetzen. Ich weiss zwar nicht, ob ich das fertig
bekomme und wieviel Monate ich dafür brauche, aber ich habe mir gedacht,
wenn ich damit mal anfange wird es nach und nach grün.
Wie seht Ihr das? Ist das sinnvoll?
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
Ich hatte schon mehrfach Leute, die das machen wollten, und alle habe
ich gewarnt, weil es sehr technisch wird. Es ist nie auch nur ein Teil
bei mir angekommen. Ob es an Lustlosigkeit, technischen oder fachlichen
Problemen gescheitert ist, habe auch nie erfahren.
U. a. muss man bei der GUI schon diverse Programmiersprachen zumindest von den
Begrifflichkeiten kennen und ziemlich kniffelige Entscheidungen treffen, was
man übersetzen kann und was nicht übersetzbar ist.
</pre>
</blockquote>
Ich beherrsche C, C++, Pascal, Modula 2, Fortran, Perl, Basic,... Das
sollte ich also hinbekommen. Das Argument was zieht ist natürlich das
jeder Programmierer auch mit der englischen Doku klar kommen sollte.<br>
<blockquote cite="mid200601281427.10370.lucardus@onlinehome.de"
type="cite">
<pre wrap="">
Bei normalen Anwenderprogrammen sieht das ganz anders aus. Aber
ich will niemanden davon abhalten. Nur halte ich andere Handbücher für
wichtiger.
</pre>
</blockquote>
Ok, ich bin flexibel. Von mir aus auch ein Anwenderprogramm. Ich bin
aber nicht wirklich daran interessiert da etwas dauerhaft zu betreuen.
Ich habe mit meinen Arbeiten bei extragear-graphics eigentlich genug zu
tun. Ich biete halt nur an etwas zwischendurch zu übersetzen, wenn ich
Freiräume habe. Was das sein soll ist mir solange egal, wie ich mit dem
Progranmm dazu irgendwas anfangen kann.<br>
<br>
Die Programme die ich benutze haben soweiso alle schon feste Betreuer.<br>
<blockquote cite="mid200601281427.10370.lucardus@onlinehome.de"
type="cite">
<pre wrap="">
<Zaunpfahl>Das Paket kdepim hat noch keinen Betreuer</Zaunpfahl>.
KOrganizer wäre z. B. ein Handbuch, das mir wichtig erscheint. :)
</pre>
</blockquote>
OK, dann sehe ich mir mal das Handbuch von KOrganizer an. Ist da trunk
oder stable interessanter? Wenn ich fertig bin mache ich dann mal im
bereich kdepim weiter. Dauerhafter Betreuer möchte ich allerdings nicht
werden, da ich die Programme privat nicht nutze. Mir reicht dafür das
Zeug von der Firma auf meinem Firmen-Laptop.<br>
<br>
Oliver<br>
<br>
</body>
</html>