<html>
<head>
</head>
<body>
Guten Morgen,<br>
<br>
vielen Dank für eure Antworten auf meine Frage. Hab mir am WE mal die Anleitung
(HowTo der KDE Übersetztungen). Scheint ja durchaus ein beherrschbarer Prozess
zu sein. Ich gebe euch recht, wenn in der Diskussion das Thema "arbeit wegnehmen"
angschnitten wird. In meinen Augen ist es nur dann sinnvoll jemanden in einem
Projekt zu unterstützen, der auch Arbeit in Stücken ztu vergeben hat. Sonst
geht das aus wie das Horneberger schiessen, kenn ich aus verschiedenen anderen
Projekten.<br>
<br>
Von Thomas Diehl kam die Anregung etwas in EXTRAGEAR zu machen. Werd mir
das mal ansehen und dann die Mailingliste mit dummen Fragen bombardieren
:-)<br>
<br>
Gruss Uwe<br>
<br>
Stephan Johach wrote:<br>
<blockquote type="cite" cite="mid:200304251851.03303.lucardus@onlinehome.de">
<pre wrap="">Hi!<br>Am Freitag, 25. April 2003 16:32 schrieb Holger Schröder:<br></pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">so war das nicht gemeint, es waere nur sinnvoll, wenn sich jemand mal damit<br>beschaeftigt, und z.B. "on the fly" englische doku erzeugt, und vielleicht<br>sogar die deutsche uebersetzung gleichzeitig. das haette den vorteil, das<br>sich derjeniger, der das macht, wirklich mit dem thema auskennt, und dass<br>er niemandem sonst "arbeit wegnimmt".<br></pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!----><br>Ich weiß nicht, ob es sich lohnt, sowas "on the fly" zu machen. Ich bin mir<br>nicht mal sicher, ob die Handbücher zu KDevelop auf dem aktuellen Stand<br>sind. Können Sie eigentlich auch nicht sein, da, wie gesagt, die GUI ja<br>noch mutiert. Als Übersetzer würde ich auf jeden Fall mit einer GUI anfangen, <br>das ist erheblich unkomplizierter. Und dann ein Programm, dass noch<br>unbesetzt ist und vor allen Dingen nicht so ein Moloch.<br><br>Gruß,<br>Stephan<br><br></pre>
</blockquote>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; ">
<title>d:\uwe.sig</title>
<p><span lang="de"><font color="#000000" size="2" face="Dutch">Mit freundlichen
Grüßen / kind regards</font></span><br>
<span lang="de"><font color="#000080" size="5" face="Dutch">Uwe Neumann</font></span><br>
<span lang="de"><font color="#000000" size="2" face="Dutch">Projekte
/ Vertrieb<br>
Landgraf - Friedrich-Strasse 10<br>
</font></span>LOGOS GmbH<br>
<span lang="de"><font color="#800000" face="Wingdings">(</font><font color="#000000" size="2" face="Dutch">
: + 49 </font></span><small>6172 / 7640 - 11</small><br>
<span lang="de"><font color="#008000" face="Wingdings">:</font><font color="#000000" size="2" face="Dutch">
: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:un@logos-logistics.de">un@logos-logistics.de</a></font></span></p>
<p><span lang="de"><font color="#000000" size="2" face="Dutch"><br>
</font></span></p>
<p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">####
<font color="#000066"> imotic</font><font color="#990000"> ist online!</font>
Unter <font color="#000066"><a href="http://www.logos-logistics.de" target="_blank">
http://www.LOGOS-logistics.de</a>
</font> können Sie unsere Lagerverwaltungs-/steuerungssoftware kostenlos
und unverbindlich testen. Lassen Sie sich von der Funktionalität und dem
Look & Feel begeistern! ####</font></b></p>
<p><br>
</p>
</div>
<br>
</body>
</html>