=?utf-8?Q?D30103:_smb4k-core.po, _smb4k.=5Fdesktop=5F.po, _smb4k.po:_Aktual?= isierung der Übersetzung von Smb4K

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Fri Mar 10 17:00:41 GMT 2023


felf added a comment.


  Ich bin nicht überzeugt davon, dass überall rsync in Anführungszeichen gesetzt wird. Dann müsste eigenltich auch Zeroconf und alle anderen Eigennamen dieselbe Behandlung bekommen.

INLINE COMMENTS

> smb4k-core.po:640
>  msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD."
> -msgstr "Den Archivierungsmodus (-a, --archive) verwenden. Dies ist eine Kurzform für -rlptgoD."
> +msgstr "Den Archivierungsmodus (-a, --archive) verwenden. Dies ist eine Kurzform für „-rlptgoD“."
>  

die „“ finde ich inkonsistent, denn sie werden weder hier bei -a und --archive noch weiter unten (z.B. --inplace) genutzt.

> smb4k-core.po:953
>  msgid "Preserve access times. This tells rsync to set the access (use) times of the destination files to the same value as the source files."
> -msgstr "Die Gruppe beibehalten (-g, --group). Die Gruppe der Zieldatei wird auf denselben Wert gesetzt, wie ihn die Quelldatei besitzt."
> +msgstr "Zugriffszeiten beibehalten. Dies veranlasst „rsync“, die Zugriffszeiten der Zieldateien auf dieselben Werte zu setzen, wie die der Quelldateien."
>  

kein Komma vor wie

> smb4k-core.po:969
>  msgid "Preserve create times. This tells rsync to set the create times (newness) of the destination files to the same value as the source files."
> -msgstr "Die Gruppe beibehalten (-g, --group). Die Gruppe der Zieldatei wird auf denselben Wert gesetzt, wie ihn die Quelldatei besitzt."
> +msgstr "Erstellungszeiten beibehalten. Dies Dies veranlasst „rsync“, die Erstellungszeiten der Zieldateien auf dieselben Werte zu setzen, wie die der Quelldateien."
>  

dito

> smb4k-core.po:1242
>  msgid "Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). This is a better way than the --partial option to keep partial files, because the partially transferred file is kept in a different directory and the destination file is not overwritten."
> -msgstr "Eine teilweise übertragene Datei in diesem Ordner ablegen (--partial-dir=DIR). Dies ist eine bessere Möglichkeit nur teilweise übertragene Datei aufzubewahren, als die Option --partial, weil die teilweise übertragenen Dateien in einem getrennten Ordner aufbewahrt und die Zieldateien nicht überschrieben werden."
> +msgstr "Eine teilweise übertragene Datei in diesem Ordner ablegen (--partial-dir=DIR). Dies ist eine bessere Möglichkeit nur teilweise übertragene Datei aufzubewahren, als die Option „--partial“, weil die teilweise übertragenen Dateien in einem getrennten Ordner aufbewahrt und die Zieldateien nicht überschrieben werden."
>  

kein Komma vor als

> smb4k-core.po:2972
>  msgid "Do not send byte range lock requests to the server. This is necessary for certain applications that break with CIFS style mandatory byte range locks (and most CIFS servers do not yet support requesting advisory byte range locks)."
> -msgstr ""
> +msgstr "Keine Sperranforderungen für Byte-Bereiche an den Server senden. Dies ist für einige Programme nötig, die mit obligatorischen Sperren für Byte-Bereiche nicht funktionieren (und die meisten CIFS-Server unterstützen noch  nicht die Anforderung von empfohlenen Sperren für Byte-Bereiche)."
>  

doppeltes Leerzeichen

> smb4k-core.po:3434
>  msgid "<p>An error with the Zeroconf service occurred: <s>%1</s></p>"
> -msgstr ""
> +msgstr "<p>Ein Fehler mit dem Zeroconf-Service ist aufgetreten: <s>%1</s></p>"
>  

Dienst

> smb4k.po:847
>  msgid "Looking for files and directories in %1..."
> -msgstr "Es wird nach nach Rechnern und Ordnern in der %1 gesucht ..."
> +msgstr "Es wird nach nach Rechnern und Ordnern in %1 gesucht ..."
>  

2×nach

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30103

To: areinholdt, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230310/117f0dc5/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list