D30087: docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po Teil2

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Tue Feb 7 02:22:50 GMT 2023


felf added a comment.


  Es gab auch wieder ein paar doppelte Leerzeichen, vor allem vor Fußnoten wie [3].

INLINE COMMENTS

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:158
> +" Projektinhalt-Fenster; Klicken Sie direkt auf das :menuselection:`Clip oder"
> +" Ordner hinzufügen` Symbol |kdenlive-add-clip| und ein Dialog öffnet sich."
> +" Ein Klick auf den kleinen Pfeil zeigt eine Liste von zusätzlichen Clip-Typen"

-Symbol
Oder wenn du sowas vermeiden möchtest, dann dreh es gern um: klicken Sie direkt auf das Symbol …

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:161
> +" an, welche ebenfalls importiert werden können. Video-Clips, Audio-Clips,"
> +" Bilder und andere **Kdenlive**-Projekte können via dem Standard-Dialog"
> +" :menuselection:`Clip oder Ordner hinzufügen` hinzugefügt werden."

via ist hier ja eigentlich ein Synonym für „über“. Von daher hätte ich „den“ gedacht statt „dem“. Gibt es andere Meinungen?

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:235
> +" Drop dorthin wo sie schlussendlich im Video sein sollen: Ziehen Sie den"
> +" Napoli.avi Clip (vorausgesetzt, Sie arbeiten mit den zur Verfügung"
> +" gestellten Dateien) aus dem Projektinhalt auf die erste Spur in der"

den Clip Naoli.avi

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:253
>  msgstr ""
> +"Ziehen Sie jetzt den Spoon.avi Clip ebenfalls in die erste Spur (Spur V2)."
> +" Verschieben Sie den Napoli.avi Clip an den Anfang der Zeitleiste (sonst"

den Clip Spoon.avi
ich würde sagen, du kannst in den folgenden Sätzen auch das Wort Clip getrost auslassen: “Verschieben Sie Napoli.avi … und Spoon.avi direkt hinten dran“.

dito in weiteren Strings

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:262
>  msgid "Timeline cursor"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zeitleiste Abspielkopf¶"
>  

Sonderzeichen (mehrmals)

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:312
> +" Größenänderungsmarkierung erscheint, halten Sie die linke Maustaste"
> +" gedrückt, und ziehen den Clip an den Abspielkopf heran. Der Clip rastet ein,"
> +" und die Länge des Clips ist nun gekürzt."

Ohne Komma vor und (2×)

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:367
>  msgstr ""
> +"Da sich die Clips nun überlappen, kann der Übergang hinzugefügt werden. Dies"
> +" geschieht entweder, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den oberen Clip"

+sich?

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:369
> +" geschieht entweder, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den oberen Clip"
> +" klicken und \"Komposition einfügen\" und \"Wischen\" wählen, oder einfacher,"
> +" indem Sie mit der Maus über die untere rechte Ecke des Spoon-Clips fahren,"

\"\" → „“ (?)
(auch nochmal weiter unten)

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:418
> +" Effekte`). Geben Sie *RGB* in das Suchfeld ein und ziehen Sie den Effekt"
> +" :menuselection:`RGB Anpassungen` auf den Klavier Clip."
>  

RGB-Anpassung (mehrfach)
Klavier-Clip

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:430
> +" Sie den Clip anklicken, sehen Sie den Effekt ebenfalls im"
> +" :menuselection:`Effekt-/Übergangs-Stapel` Widget."
>  

im Widget …?

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:474
> +" auf das Kontrollkästchen oben im Widget \"Effekt-/Übergangs-Stapel\""
> +" deaktivieren (die Einstellungen werden jedoch gespeichert). Das ist z.B."
> +" dann nützlich, wenn Effekte viel Rechenleistung benötigen und bei der"

„deaktivieren“ raus?
weiter oben hattest du Abkürzungen mit Leerzeichen geschrieben → z. B.

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:488
> +" hinzuzufügen. Das eingerahmte Uhr-Symbol zeigt dies an. Keyframes werden"
> +" verwendet um Effekt-Parameter im Laufe der Zeit zu ändern. In unserem Clip"
> +" können wir damit die Farbe des Klaviers von einer warmen Abendfarbe zu einer"

verwendet, um

> docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po:531
> +"Wenn Sie den Abspielkopf an den Anfang des Projekts bewegen und es abspielen"
> +" (mit :kbd:`Leertaste`, oder dem :guilabel:`Play` Knopf im"
> +" :menuselection:`Projekt-Monitor`), sollte das Klavier nun die gewünschte"

-Knopf

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30087

To: emohr, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230207/f7739cec/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list