Deutsche Übersetzung für "Instant messaging"?

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sun Jun 18 18:06:47 CEST 2006


On Sunday 18 June 2006 17:08, Oliver Dörr wrote:
> Mark Volkert wrote:
> > Hallo,
> >
> > hier noch eine weitere Frage.
> >
> > In playground-pim/libkickermenu_contactsmenu.po gibt es den String
> > "&Instant messaging"?
> >
> > Gibt es dafür eine Standardübersetzung (unter
> > http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=StandardUeberset
> >zungen steht nix)?
>
> Ich habe den String heute in kqf unübersetzt gelassen. Dafür gab es zwei
> drei Gründe
> 1. Ich wüsste keine deutsche Übersetzung

Mir ist auch noch keine begegnet. Möglich wäre etwas wie 
Sofort-Chat-Programm ... *brrrr* da klappen sich mir allerdings die 
Zehennägel hoch :(

> 2. unter Instant Messaging können sich auch Anfänger was vorstellen
> (sobald sie wissen was chatten ist ;-)

Davon bin ich noch nicht ganz überzeugt. Ich habe heute Mittag mal meinen 
Vater gefragt, ob er sich unter dem Begriff etwas vorstellen könne. Er hatte 
keinen blassen Schimmer

> 3. bei Kopete heisst auch Instant Messaging

Da ist uns bislang nur noch nichts besseres eingefallen. Das heißt aber nicht, 
dass das so bleiben muss.

Nur befürchte ich, dass es einfach keine treffende Übersetzung für Instant 
Messaging gibt. Wenn jemand eine wirklich gute Idee hat, dann nur her damit. 
Bis dahin befürchte ich, dass wir es unübersetzt übernehmen müssen.

Grüße,
Thomas

-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060618/be14d740/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list