pot-Dateien für die Releases

Oliver Dörr oliver at doerr-privat.de
Fri Jun 2 12:53:22 CEST 2006


Hi Janick,

der Zusammnhang ist der folgende...

pot sind die templates für sämtliche Sprachpakete. Wenn man mit einer 
neuen Übersetzung anfängt nimmt man sich ein solches und nennt dieses 
als po um. Diese datei wird für die Übersetzung genutzt und im SVN für 
die jeweilige Sprache gesichert. Die Datei hat aber nicht das für die 
Applikation benötigte Format (und wird daher in der Regel auch nicht mit 
der Distribution ausgeliefert). Das benötigte Format bekommst Du mit dem 
Kommando

msgfmt -o datei.mo datei.po aus der po Datei.

Eine "Versionsnummer" gibt es bei den po Dateien nicht. In den Metadaten 
wird zwar verwaltet wann Sie zum letzen mal verändert wurde, aber das 
war es auch schon. Änderungen im Programm nehmen den folgenden Weg...

Entwickler ändert String im Programm
Änderung wird extrahiert und in die pot Datei eingepflegt
Änderung wird von der pot Datei in die po Datei übernommen (auf diese 
Art entstehen fuzzys und untranslated)
Manuell wird das ganze korrigiert (von uns Übersetzern ;-)
Beim make der Übersetzung wird die mo Datei erzeugt und diese wird den 
Distributionen beigelegt

Was die kdelibs anbetrifft, so werden die Kollegen von Kubuntu eine alte 
po Datei ausgecheckt (evtl die gerade aktuelle) und benutzt haben. Wenn 
eine stabile Version ausgecheckt wird, sollte auch die po Datei 
brauchbar sein, wenn eine Distribution allerdings aus trunk auscheckt 
bekommt Sie definitiv die Arbeitsversion und da ist in der Regel noch 
bei weitem nicht alles übersetzt.

Hoffe ich habe alles richtig beschrieben und Dir ein wenig geholfen.

Oliver

Jannick Kuhr wrote:
> Moin,
>
> wenn ich das richtig sehe werden zum Beispiel beim Release von kde-3.5.2 keine 
> pot-Dateien mit veröffentlicht, sondern nur in den jeweiligen Sprachpaketen 
> die po-Dateien. Wo kann ich denn ersehen, auf welcher pot-Revision die 
> po-Dateien basieren?
>
> Ich zweifel nämlich gerade entschieden daran, dass Kubuntu für Ihre 
> kdelibs-Übersetzung die korrekte kdelibs.pot benutzt. Deren ist nämlich 
> ungefähr 90 Messages länger als die kdelibs.po-Dateien aller Sprachen, was 
> dazu führt, dass in allen Sprache 90 unübersetzte Messages auftauchen...
>
> Schöne Grüße, Jannick
>   


More information about the kde-i18n-de mailing list