<html><body><br><aside>
---------- Původní e-mail ----------<br>
Od: Rostislav Svoboda <rostislav.svoboda@post.cz><br>
Komu: koty@seznam.cz<br>
Datum: 5. 12. 2021 16:03:26<br>
Předmět: nesrovnalosti v překladu KWrite
</aside><br><blockquote data-email="rostislav.svoboda@post.cz">Dobrý den,
<br>
<br>narazil jsem na určité nedostatky v překladu KWrite.
<br>
<br>Po stisku klávesové kombinace Ctrl-G se v levém dolním rohu editoru 
<br>zobrazí pole pro zadání čísla řádku, na který se má přejít, ale toto 
<br>pole je uvozeno popiskem "Čára", což je nesmyslné a navíc matoucí. Kromě 
<br>toho je v menu uvedená klávesová zkratka uvozena popiskem "Přejít na 
<br>řádku...", nicméně dole vlevo v okně editoru je pro označení polohy 
<br>kurzoru použit tvar "Řádek" - soudím, že by bylo záhodno tvary sjednotit 
<br>na jeden rod (buď mužský nebo ženský).
<br>
<br>Rostislav Svoboda
<br>
<br></blockquote></body></html>