<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p><font face="monospace">Bon dia,<br>
      </font></p>
    <p><font face="monospace">El divendres 27/06, es va fer un commit a
        les regles en català del «pology» [1]. Aquests canvis han
        provocat la detecció de gairebé 500 errors nous a trunk/kf5, en
        concret, als directoris de documentació (/digikam-doc,
        /documentation-docs-kdenlive-org i /documentation-docs-krita-org).</font></p>
    <p><font face="monospace">La majoria dels errors detectats a les
        traduccions no ho són, ja que el missatge original té
        *exactament* el mateix format. Per exemple:</font></p>
    <p><font face="monospace">----------------------------------------<br>
documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_compositing___alpha_channels.po:130(#17)<br>
        #: ../../compositing/alpha_channels.rst:40<br>
        msgid
        ":doc:`/effects_and_filters/video_effects/misc/alphamerge`"<br>
        msgstr
        ":doc:`/effects_and_filters/video_effects/misc/alphamerge`"<br>
        [note] rule [id=rst-doc] ==> Surely missing the bond «:doc:`»
        - without an additional space too, but yes at the end
        (reStructuredText)<br>
        ----------------------------------------</font></p>
    <p><font face="monospace">documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_compositing___compositions.po:289(#36)<br>
        #: ../../compositing/compositions.rst:98<br>
        msgid ""<br>
        "You can change the composition type in the Effect/Composition
        Stack widget. "<br>
        "Kdenlive uses the same space in the UI to display effects or
        compositions. "<br>
        "See the section about :doc:`/user_interface`."<br>
        msgstr ""<br>
        "Podeu canviar el tipus de composició al giny Pila
        d'efectes/composició. El "<br>
        "Kdenlive utilitza el mateix espai a la interfície d'usuari per
        a mostrar "<br>
        "efectes o composicions. Vegeu la secció sobre
        :doc:`/user_interface`."<br>
        [note] rule [id=rst-doc] ==> Surely missing the bond «:doc:`»
        - without an additional space too, but yes at the end
        (reStructuredText)<br>
        ----------------------------------------<br>
      </font></p>
    <p><font face="monospace">Per altra banda, hi ha d'altres regles que
        aparentment estan mal implementades o són massa agressives:<br>
      </font> </p>
    <p><font face="monospace">----------------------------------------<br>
digikam-doc/docs_digikam_org_batch_queue___custom_script.po:102(#11)<br>
        # skip-rule: t-acc_obe<br>
        #: ../../batch_queue/custom_script.rst:35<br>
        msgid ""<br>
        "**Shell Script**: this text field is where you enter the source
        code for "<br>
        "your shell script. `Bash script
        <<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_">https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_</a>"<br>
        "(Unix_shell)>`_ is supported under **Linux** and **macOS**.
        `Batch script "<br>
        "<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file"><https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file></a>`_ is supported
        under **Windows**."<br>
        msgstr ""<br>
        "**Script de l'intèrpret d'ordes**: aquest camp és a on
        introduïu el codi "<br>
        "font del vostre script. Al **Linux** i **macOS**, s'admet
        l'`script en Bash "<br>
        "<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)"><https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)></a>`_. Al
        **Windows**, s'admet "<br>
        "el `fitxer de processament per lots
        <<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/">https://en.wikipedia.org/wiki/</a>"<br>
        "Batch_file>`_."<br>
        [note] rule [id=k-Windows] ==> Es tradueix per
«<key>Windows</key>(Gnome)/<keysym>Windows</keysym>»,
        «**Windows**» (keys)</font></p>
    <p><font face="monospace">----------------------------------------<br>
documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___useful_info___insert_overwrite_advanced_timeline_editing.po:108(#20)<br>
        #:
../../tips_and_tricks/useful_info/insert_overwrite_advanced_timeline_editing.rst:19<br>
        msgid ""<br>
        "Kdenlive offers advanced timeline editing functions. In this
        chapter we are "<br>
        "looking at the **Insert** |timeline-insert| and **Overwrite**
        |timeline-"<br>
        "overwrite| advanced editing functions."<br>
        msgstr ""<br>
        "El Kdenlive ofereix funcions avançades d'edició de la línia de
        temps. En "<br>
        "aquest capítol estem mirant les funcions d'edició avançades
        **Insereix** "<br>
        "|timeline-insert| i **Sobreescriptura** |timeline-overwrite|."<br>
        [note] rule [id=k-Ins-2] ==> Es tradueix per «&Ins;»,
«<key>Inser</key>(Gnome)/<keycap>Inser</keycap>(KDE)»,
        «**Inser**» (keys)<br>
        ----------------------------------------<br>
      </font></p>
    <p><font face="monospace"><br>
      </font> </p>
    <p><font face="monospace"> En definitiva, es va fer un commit que
        empitjora les regles, i que no només afecta al nostre equip: per
        exemple, l'equip de traducció al neerlandès també està afectat
        [2].</font></p>
    <p><font face="monospace">Caldria solucionar aquests problemes. Si
        l'autor del commit original no ho pot arreglar en una setmana,
        faré <span style="white-space: pre-wrap">revert del commit.</span></font></p>
    <p><font face="monospace">Salutacions,</font></p>
    <p><font face="monospace">Josep M. Ferrer<br>
      </font></p>
    <p><font face="monospace"><br>
      </font></p>
    <p><font face="monospace">[1]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://invent.kde.org/sdk/pology/-/commit/5f4345dd4a23daaa023fddba4ea97f5ed1a3f50e">https://invent.kde.org/sdk/pology/-/commit/5f4345dd4a23daaa023fddba4ea97f5ed1a3f50e</a></font></p>
    <p><font face="monospace">[2]
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/2025-June/002891.html">https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/2025-June/002891.html</a></font><br>
    </p>
    <p></p>
  </body>
</html>