<div><br></div><div>  Hola Orestes,</div><div><br></div>  No has entès que aquest terme s'empra, per preferència de cadascú. A mi no em resulta irrisori quan veig d'on s'agafen aquests pèls. I inegable, que a Catalunya som molt del porc, d'aquí el seu ús.<div><br></div><div>  Repeteixo: dues fonts diverses ho han/havien confirmat, i una sóc jo. Carall!<br><div><br></div><div>  Toni<br><br><div id="ymail_android_signature"><a id="ymail_android_signature_link" href="https://go.onelink.me/107872968?pid=InProduct&c=Global_Internal_YGrowth_AndroidEmailSig__AndroidUsers&af_wl=ym&af_sub1=Internal&af_sub2=Global_YGrowth&af_sub3=EmailSignature">Sent from Yahoo Mail on Android</a></div> <br> <blockquote style="margin: 0 0 20px 0;"> <div style="font-family:Roboto, sans-serif; color:#6D00F6;"> <div>On dl., de des. 5, 2022 at 12:58, Orestes Mas</div><div><orestes@riseup.net> wrote:</div> </div> <div style="padding: 10px 0 0 20px; margin: 10px 0 0 0; border-left: 1px solid #6D00F6;"> <br clear="none"><div class="yqt0250583318" id="yqtfd63968"><br clear="none">El 4 de desembre de 2022 16:45:40 CET, "Josep M. Ferrer" <<a shape="rect" ymailto="mailto:txemaq@saragata.net" href="mailto:txemaq@saragata.net">txemaq@saragata.net</a>> ha escrit:<br clear="none">>El 28/11/22 a les 18:34, Antoni Bella Pérez ha escrit:<br clear="none">>> dilluns, 28 de novembre de 2022, a les 17:38:56 (CET), Josep M. Ferrer va<br clear="none">>> escriure:<br clear="none">>>> [...]<br clear="none">>>> 2) La traducció de "rigger brush" no hauria de ser «pinzell amb truges»,<br clear="none">>>> ja que «truja» té un altre significat<br clear="none">>>> (<a shape="rect" href="https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=truja" target="_blank">https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=truja</a>). La meva proposta<br clear="none">>>> seria traduir-ho com a «pinzell de pèl llarg» o quelcom similar.<br clear="none">>>    Mmm, aquesta és una traducció històrica (no l'he tocat), i tampoc podria<br clear="none">>> perquè no la trobo (Ja! es troba aquí: websites-docs-krita-org/<br clear="none">>> docs_krita_org_tutorials___inking.po):<br clear="none">>> <br clear="none">>> Bristle Large -> Pèl gran<br clear="none">>> longest hairs -> pèls més llargs<br clear="none">>> <br clear="none">>>    Realment no. En realitat, per a ambdós. Els que dibuixen en tinta<br clear="none">>>    han tingut una eina de la vida real que facilita l'entintat,<br clear="none">>>    anomenada pinzell amb truges, la qual és un pinzell amb pèls molt<br clear="none">>>    llargs. A causa d'aquesta longitud, se suavitza el tremolor i, per<br clear="none">>>    tant, és un pinzell adequat quan s'aplica tinta a qualsevol hora del<br clear="none">>>    dia. L'únic amb algun coneixement de pintura a la família o coneguts<br clear="none">>>    sóc jo, si teniu més sort o trobeu enlloc com esmenar-ho.<br clear="none">><br clear="none">>Avui he pogut parlar amb la meva germana, llicenciada en Belles Arts i que porta més de 30 anys dedicant-se professionalment tant a la pintura industrial com a la pintura artística. Varies coses:<br clear="none">><br clear="none">>a) Ma germana mai havia escoltat «truja» en aquest sentit, o és un localisme o encara pitjor és una traducció literal (Google Translator?) del castellà «cerda» que en aquest cas seria el pèl del pinzell. En català, el pèl d'un pinzell és «cerra» o «cerres».</div><br clear="none"><br clear="none">Cerdas -> Truges.<br clear="none"><br clear="none">Genial. Encara ric ara XD<br clear="none"><br clear="none">Orestes.<br clear="none"><br clear="none">-- <br clear="none">Enviat des del meu dispositiu Android amb el K-9 Mail. Disculpeu la brevetat.<div class="yqt0250583318" id="yqtfd11699"><br clear="none"></div> </div> </blockquote></div></div>