<!doctype html>
<html>
<head>
<meta charset="UTF-8">
</head>
<body>
<div class="default-style">
Hola llista!
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
He detectat que generalment traduïm "viewer" (p. ex. ¨Document Viewer") per «visor» (p. ex. «Visor de documents»).
</div>
<div class="default-style">
Segons el DIEC, un «visor» [1] és un instrument òptic que serveix per apuntar (càmeres, armes de foc, etc.). En el nostre context, crec que seria preferible utilitzar el mot «visualitzador» [2] per traduir "viewer", ja que s'ajusta millor al significat original.
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
Com ho veieu? Opinions a favor o en contra del canvi? Alternatives?
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
Salut i bones vacances,
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
Josep M. Ferrer
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
[1] <a href="https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visor">https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visor</a>
</div>
<div class="default-style">
[2] <a href="https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visualitzador">https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visualitzador</a>
</div>
<div class="default-style">
</div>
<div class="default-style">
</div>
</body>
</html>