<!doctype html>
<html>
 <head> 
  <meta charset="UTF-8"> 
 </head>
 <body>
  <div class="default-style">
   Hola llista!
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
   He detectat que generalment traduïm "viewer" (p. ex. ¨Document Viewer") per «visor» (p. ex. «Visor de documents»).
  </div> 
  <div class="default-style">
   Segons el DIEC, un «visor» [1] és un instrument òptic que serveix per apuntar (càmeres, armes de foc, etc.). En el nostre context, crec que seria preferible utilitzar el mot «visualitzador» [2] per traduir "viewer", ja que s'ajusta millor al significat original.
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
   Com ho veieu? Opinions a favor o en contra del canvi? Alternatives?
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
   Salut i bones vacances,
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
   Josep M. Ferrer 
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
   [1] <a href="https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visor">https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visor</a>
  </div> 
  <div class="default-style">
   [2] <a href="https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visualitzador">https://dlc.iec.cat/Results?DecEntradaText=visualitzador</a>
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div> 
  <div class="default-style">
    
  </div>
 </body>
</html>