<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Missatge de Albert Astals Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank">aacid@kde.org</a>> del dia ds., 30 de març 2019 a les 11:32:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">El dijous, 28 de març de 2019, a les 14:04:00 CET, Antoni Bella Pérez va escriure:<br>
> <br>
>   Hola llista, <br>
>   He demanat que activessin la doc a través dels fòrums del KDE i _ja està disponible_. <br>
<br>
<a href="https://docs.krita.org/ca/" rel="noreferrer" target="_blank">https://docs.krita.org/ca/</a><br>
<br>
Que t'has deixat l'adreça i potser no tothom sap de que estem parlant :)<br></blockquote><div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
Salut,<br>
  Albert<br>
<br>
P.D: hi ha alguna cosa rara amb els teus correus i el meu servidor sempre els marca com brossa :/<br></blockquote><div><br></div><div>A mi també em passa. De fet, he creat una regla al Gmail per evitar que es marquin com a brossa. <br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
>   També he arranjat dos errors: un en traduir el text entre dues barres «|version|» i l'altre és un enllaç dinàmic «:ref:» el qual s'habia modificat amb un caràcter de més. <br>
>   Més canvis sobre això quedaran pendents de finalitzar la traducció del manual d'usuari i llegir-lo al web tot cercant incongruències. Sou lliures d'anar-ho fent vosaltres, es clar. <br>
>   Comentar que em falta traduir uns quants fitxers i que la resta de documentació és un munt de feina que haurà de fer algun interessat. <br>
>   Atentament  Toni<br>
> <br>
> Sent from Yahoo Mail on Android<br>
> <br></blockquote><div><br></div><div>Gràcies Toni. És tota una feinada! <br></div><div> </div></div></div>