<div><br></div>  Hola,<div id="yMail_cursorElementTracker_1518498186602"><br></div><div id="yMail_cursorElementTracker_1518498186788">  Els desenvolupadors hauran d'afegir una etiqueta al codi per a que la discrimini com a diferent. Albert. Quin procediment prefereixes? Llista de correu o... digues.</div><div id="yMail_cursorElementTracker_1518498282975"><br></div><div id="yMail_cursorElementTracker_1518498283323">  Toni<br id="yMail_cursorElementTracker_1518498178295"><br><div id="ymail_android_signature"><a href="https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android">Sent from Yahoo Mail on Android</a></div> <br> <blockquote style="margin: 0 0 20px 0;"> <div style="font-family:Roboto, sans-serif; color:#6D00F6;"> <div>On dl., febr. 12, 2018 at 22:57, Josep Ma. Ferrer</div><div><txemaq@gmail.com> wrote:</div> </div> <div style="padding: 10px 0 0 20px; margin: 10px 0 0 0; border-left: 1px solid #6D00F6;"> El dilluns, 12 de febrer de 2018, a les 22:50:32 CET, vau escriure:<br clear="none">> El dilluns, 12 de febrer de 2018, a les 22:33:20 CET, Josep Ma. Ferrer va <br clear="none">escriure:<br clear="none">> > El diumenge, 11 de febrer de 2018, a les 23:51:55 CET, Albert Astals Cid<br clear="none">> > va<br clear="none">> > <br clear="none">> > escriure:<br clear="none">> > > El diumenge, 11 de febrer de 2018, a les 23:05:16 CET, Josep Ma. Ferrer<br clear="none">> > > va<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > escriure:<br clear="none">> > > > El diumenge, 11 de febrer de 2018, a les 19:52:54 CET, Antoni Bella<br clear="none">> > > > Pérez<br clear="none">> > > > va><br clear="none">> > > > <br clear="none">> > > > escriure:<br clear="none">> > > > >   Hola llista,<br clear="none">> > > > >   <br clear="none">> > > > >   En aquesta aplicació fem servir «punts» i hi ha una entrada que<br clear="none">> > > > >   diu<br clear="none">> > > > > <br clear="none">> > > > > «adreça d'interès».<br clear="none">> > > > > <br clear="none">> > > > >   Veig que no es tracta d'una errada de l'equip, però cal cercar com<br clear="none">> > > > >   canviar<br clear="none">> > > > > <br clear="none">> > > > > el codi per esmenar-ho.<br clear="none">> > > > > <br clear="none">> > > > >   Vegeu la imatge adjuntada.<br clear="none">> > > > >   <br clear="none">> > > > >   Atentament<br clear="none">> > > > >   Toni<br clear="none">> > > > <br clear="none">> > > > Podria ser que «Afegeix una adreça d'interès» vingui del Framework<br clear="none">> > > > kbookmarks5_qt?<br clear="none">> > > > <br clear="none">> > > > #: kbookmarkdialog.cpp:228<br clear="none">> > > > msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"<br clear="none">> > > > msgid "Add Bookmark"<br clear="none">> > > > msgstr "Afegeix una adreça d'interès"<br clear="none">> > > > <br clear="none">> > > > Si és així, serà complicat canviar-ho...<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > No, és<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > #: kstandardaction_p.h:91<br clear="none">> > > #, kde-format<br clear="none">> > > msgid "&Add Bookmark"<br clear="none">> > > msgstr "&Afegeix una adreça d'interès"<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > Salut,<br clear="none">> > > <br clear="none">> > >   Albert<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > [...]<br clear="none">> > <br clear="none">> > Gràcies per la info.<br clear="none">> > <br clear="none">> > Hi ha manera de conèixer els usos d'aquest missatge? Segur que s'utilitza<br clear="none">> > a<br clear="none">> > l'Okular, però hi ha altres llocs?<br clear="none">> <br clear="none">> Com a mínim a aquests 6 (poc hem sembla)<br clear="none">> <br clear="none">> <a shape="rect" href="https://lxr.kde.org/search?_filestring=&_string=KStandardAction%3A%3AaddBook" target="_blank">https://lxr.kde.org/search?_filestring=&_string=KStandardAction%3A%3AaddBook</a><br clear="none">> mark<br clear="none">> <br clear="none">> Salut,<br clear="none">>   Albert<br clear="none">> <br clear="none">> > Josep Ma.<br clear="none"><br clear="none">Llavors, no podem canviar la traducció al "kconfigwidgets5.po", ja que també <br clear="none">quedaria canviat als 6 (o més) llocs on s'utilitza.<br clear="none"><br clear="none">Algú veu una solució?<div class="yqt4072712964 yQTDBase" id="yqtfd06209"><br clear="none"><br clear="none">Josep Ma.<br clear="none"></div> </div> </blockquote></div>