<div dir="ltr"><div><div><div><div>Hola,<br><br></div>El que va motivar el suggeriment de correcció és la manca de puntuació a la seqüència. El mínim és una coma; tot i que uns dos punts, en funció del que hi hagi a continuació, no estarien del tot fora de lloc.<br><br></div>A més a més, si l'original és "Plasma, by KDE", jo ho hauria traduït sense pensar-hi gaire com a "Plasma, de KDE", correcte i breu com l'original, tot i que també em sembla adequada la menció explícita a la comunitat. L'ús o no de l'article en aquest cas és una qüestió d'estil i no pas de correcció lingüística.<br><br></div>Cordialment,<br><br></div>David M.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 20 de novembre de 2017 a les 20:28, Josep Ma. Ferrer <span dir="ltr"><<a href="mailto:txemaq@gmail.com" target="_blank">txemaq@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El dilluns, 20 de novembre de 2017, a les 18:38:07 CET, Antoni Bella Pérez va<br>
escriure:<br>
<div><div class="h5">> El dilluns, 20 de novembre de 2017, a les 15:29:38 CET, David2 va escriure:<br>
> > Hola,<br>
> ><br>
> > A la pantalla d'obertura de l'escriptori hi ha la frase següent:<br>
> ><br>
> > "Plasma creat per la comunitat KDE"<br>
><br>
>   Aquest canvi el vaig fer jo... tot seguint la regla de traducció de «by<br>
> KDE».<br>
><br>
>   Prefereixo la primera. A tot això a veure què diuen els demés.<br>
><br>
>   Toni<br>
><br>
> > Hi falta un mínim de puntuació:<br>
> ><br>
> > "Plasma, creat per la comunitat KDE"<br>
> ><br>
> > També es podrien considerar altres opcions:<br>
> ><br>
> > "Plasma, creació de la comunitat KDE"<br>
> ><br>
> > "Plasma, fet per la comunitat KDE"<br>
> ><br>
> > Gràcies per l'atenció,<br>
> ><br>
> > David M.<br>
<br>
</div></div>Hola,<br>
<br>
cap a mitjans de març d'enguany hi ha un fil a la llista sobre aquest tema ("by<br>
KDE"), i la conclusió era que el traduiríem per «...creat per la comunitat<br>
KDE». Jo també opino que la primera opció és la millor, encara que posant un<br>
article a davant:<br>
<br>
"El Plasma, creat per la comunitat KDE"<br>
<br>
Salutacions,<br>
<br>
Josep Ma.<br>
<br>
<br>
</blockquote></div><br></div>