+1<br><br><div id="ymail_android_signature"><a href="https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android">Sent from Yahoo Mail on Android</a></div> <br> <blockquote style="margin: 0 0 20px 0;"> <header style="font-family:Roboto, sans-serif; color:#6D00F6;"> <div>On dc., març 15, 2017 at 20:15, Josep Ma. Ferrer</div><div><txemaq@gmail.com> wrote:</div> </header> <div style="padding: 10px 0 0 20px; margin: 10px 0 0 0; border-left: 1px solid #6D00F6;"> El Dimecres 15 Març 2017, a les 00:29:00, Orestes Mas va escriure:<br clear="none">> El 14/03/17 a les 23:49, Aleix Pol ha escrit:<br clear="none">> >> [...]<br clear="none">> > <br clear="none">> > Jo crec que la frase seria: "El KWrite és un editor de text creat per<br clear="none">> > la comunitat KDE".<br clear="none">> > <br clear="none">> > He vist que posem a alguns llocs "el KDE", però en realitat<br clear="none">> > possiblement hauria de ser "la KDE" en tant que KDE és una comunitat i<br clear="none">> > no un escriptori.<br clear="none">> > <br clear="none">> > Possiblement sigui una cosa que es trobaràn d'altres i sigui una bona<br clear="none">> > idea discutir-ho en comú.<br clear="none">> > <br clear="none">> > Aleix<br clear="none">> <br clear="none">> Secundo el punt de vista de l'Aleix, atès que "creat pel KDE" (o<br clear="none">> similars) no elimina del tot l'ambiguïtat sobre si només funcionarà en<br clear="none">> l'entorn KDE o també en qualsevol altre.<br clear="none">> <br clear="none">> Orestes.<br clear="none"><br clear="none">Sí, crec que és la millor opció ja que deixa més clar el sentit original i <br clear="none">reforça la idea de comunitat: «...creat per la comunitat KDE»<br clear="none"><br clear="none">Gràcies a tots,<div class="yqt1880832491 yQTDBase" id="yqtfd88985"><br clear="none"><br clear="none">Josep Ma.</div> </div> </blockquote>