<div dir="ltr"><div><div>No sabia que va ser Sebatià qui va iniciar el català a KDE.<br></div>Des de la Plana t'ho agraixo.<br></div>Salut<br><div><pre style="text-align:left;height:36px" id="gmail-tw-target-text" class="gmail-tw-data-text gmail-tw-ta gmail-tw-text-medium" dir="ltr"><span lang="ca"><br></span></pre></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">___________<br>Salutacions<br><br>Baltasar<br><br>Visiteu el meu bloc:<br><a href="http://www.kdeblog.com/" target="_blank">http://www.kdeblog.com/</a><br>P Us cal imprimir-ho? Protegim el medi ambient</div></div>
<br><div class="gmail_quote">El dia 29 de setembre de 2016, 14:46, Sebastià Pla i Sanz <span dir="ltr"><<a href="mailto:sps@sastia.com" target="_blank">sps@sastia.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Em sap molt greu no seguir vinculat a les traduccions, però encara em<br>
sabria més greu comprometre'm a fer una feina i després no fer-la. Si<br>
canvien les circumstàncies potser algun dia, si em voleu, podré tornar a<br>
l'equip de traducció del KDE.<br>
<br>
<br>
El 29/09/16 a les 13:34, Aleix Pol ha escrit:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> 2016-09-29 10:43 GMT+02:00 Sebastià Pla i Sanz <<a href="mailto:sps@sastia.com">sps@sastia.com</a>>:<br>
>> Hola a tothom i totdon,<br>
>><br>
>> El correu de l'Albert m'ha despertat una mica de nostàlgia, així que he<br>
>> buscat el correu. No l'he trobat, però sí que he trobat la resposta d'en<br>
>> coolo. Així que us l'adjunto, per si algú te curiositat per la història<br>
>> del KDE.<br>
>><br>
>><br>
>> -------- Missatge reenviat --------<br>
>> Assumpte: Re: KDE catalan translation<br>
>> Data: Sat, 11 Oct 1997 21:53:40 -0500<br>
>> De: Stephan Kulow <<a href="mailto:coolo@itm.mu-luebeck.de">coolo@itm.mu-luebeck.de</a>><br>
>> A: SebastiX Pla <<a href="mailto:sastia@redestb.es">sastia@redestb.es</a>><br>
>><br>
>> Sebastià Pla wrote:<br>
>>><br>
>>> Hello Stephan,<br>
>>><br>
>>> I would like to know if someone has shown interest in<br>
>>> translating KDE to catalan. I'm willing to participate<br>
>>> in such an effort.<br>
>>><br>
>> If not you, then nobody. I haven't heard of a special<br>
>> catalan translation. But if you would like to start,<br>
>> go ahead.<br>
>><br>
>> Greets, Stephan<br>
>><br>
>> --<br>
>> Stephan Kulo<br>
>> --<br>
>> Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,<br>
>> que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.<br>
>>                    Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"<br>
><br>
> Aiai que ens posarem tovets! :)<br>
><br>
> Gràcies Sebastià!<br>
> Aleix<br>
><br>
<br>
<br>
--<br>
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,<br>
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.<br>
                   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"<br>
</div></div></blockquote></div><br></div>