<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN">
<html><body style='font-size: 10pt'>
<p>A 2016-05-29 22:02, Josep Ma. Ferrer escrigué:</p>
<blockquote type="cite" style="padding-left:5px; border-left:#1010ff 2px solid; margin-left:5px"><!-- html ignored --><!-- head ignored --><!-- meta ignored -->
<blockquote type="cite" style="padding-left:5px; border-left:#1010ff 2px solid; margin-left:5px">a) En aquest cas, per exemple, m'hi falta el complement directe: Implementació de què? No en sé massa d'ICQ ni de SOCKS, però fins on he pogut llegir entenc que algú ha programat la possibilitat de que una comunicació basada en el protocol ICQ es canalitzi a través d'un servidor intermediari que accepta el protocol SOCKS5. Aleshores, si calgués usar "implementació", hauria de ser quelcom del tipus "Implementació de la canalització del protocol ICQ a través d'un servidor intermediari SOCKS5 (abans només s'implementaven els intermediaris HTTP)", la qual és una traducció més lliure (i més llarga, com deia l'Albert dijous), però més exacta segons el meu parer. Orestes. [...]</blockquote>
<pre>En la meva opinió, la traducció no és del tot correcta. Seria més entenedora 
així (i mantenint la longitud):

Original: Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was 
supported)
Traducció corregida: Implementació de l'intermediari SOCKS5 en el protocol ICQ
 (abans només s'implementava el tipus HTTP)

És a dir, s'ha implementat la funcionalitat de l'intermediari SOCKS en el 
protocol ICQ.
</pre>
</blockquote>
<p>Aviat això semblarà l'obra de teatre "per un sí o per un no" :-)</p>
<p>D'acord en la majoria del teu missatge. Deixa'm fer una puntualització sobre aquest darrer punt:</p>
<p>No s'implementa l'intermediari (el proxy) sinó la funcionalitat que permet --en aquest cas-- al protocol ICQ utilitzar aquest intermediari per esquivar un tallafocs. En aquest sentit la part de la meva traducció que està entre parèntesi és errònia (ho sento em vaig concentrar molt en la primera part i no em vaig fixar gaire en la segona :-( ), però la primera part que proposes no em convenç tampoc pel mateix motiu.</p>
<p>Què tal una redacció fusionada i revisada, del tipus:</p>
<pre>"Implementació de la comunicació via intermediaris de tipus SOCKS5 en el protocol ICQ (abans només s'implementava el tipus HTTP)"<br /><br />Orestes.<br /><br /></pre>
<div> </div>
</body></html>