<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tr><td valign="top"><div id="yMail_cursorElementTracker_0.20793894422240555">  Hola llista,</div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.20793894422240555"><br></div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.20793894422240555">  De cara a mantenir-ho tot ben al dia, haig de preguntar-vos quina és la política de traducció pel següent terme (es tracta d'una entitat):</div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.2719802390784025"><br></div><!ENTITY applications<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre">     </span>"<productname>Applications</productname>"><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806"><br></div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806">  De moment veig que fem aplicacions. Hauríem de mantenir la majúscula? Penso que sí.</div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806"><br></div><div
 id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806">  Espero les vostres opinions.</div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806"><br></div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806">  Atentament</div><div id="yMail_cursorElementTracker_0.035849435022100806">  Toni<br><p><a href="https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android" id="yMail_cursorElementTracker_0.08930956036783755">Sent from Yahoo Mail on Android</a></p></div></td></tr></table>