<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 15 abril de 2014 19.46, Josep Ma. Ferrer <span dir="ltr"><<a href="mailto:txemaq@gmail.com" target="_blank">txemaq@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El 15-04-14, a les 17:10, Antoni va escriure:<br>
<div class="">> El Diumenge, 13 Abril de 2014, a les 22:51:53, Josep Ma. Ferrer va escriure:<br>
> > Jo ho tinc complicat perquè treballo fins dijous i després marxo, però ho<br>
> > intentaré fer durant aquest dies, com a mínim a l'IGU.<br>
> ><br>
> > De totes maneres ara ja teníem una barreja important entre les dues<br>
> > traduccions... però sí que és millor fer tant aviat com puguem.<br>
><br>
>   Hola<br>
><br>
>   Si em dius quelcom puc fer tots els canvis aquesta vesprada.<br>
<br>
</div>Per mi, endevant. Jo avui intentaré enllestir l'anunci a www_www.po<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>Dispenseu que hi digui la meva,<br><br></div></div>Primer de tot. No tradueixo KDE, principalment perquè ja em manquen hores al dia col·laborant en altres projectes, i també perquè sóc usuari de GNOME (2!!!) , :P<br>
<br></div><div class="gmail_extra">¿L'únic argument en favor de traduir "OK" per "Bé" és la longitud? Taaan llarg és "D'acord"? Crec que no he vist mai cap botó amb el "D'acord" tallat. Entenc que KDE és un món en si mateix, però moltes aplicacions es fan servir fora de KDE, jo mateix uso el Krusader, o fins i tot a Windows. Podríeu considerar l'opció d'uniformitzar la traducció cap a "D'acord"?<br>
</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">Atentament,<br>Joan Montané<br><br></div><div class="gmail_extra">PS: relacionat amb KDE. Heu pensat en traduir les biblioteques Qt? Si no vaig errat, hi ha un tema de llicències que impedeix agafar les traduccions de KDE i reaprofitar-les per a les biblioteques Qt, però si ho fa el traductor original sí que es pot. Altres llengües (llegiu-hi el gallec) ho han fet així, i tenen les Qt traduïdes amb poc esforç.<br>
<br><br></div></div>