<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">El Dimarts, 30 de juliol de 2013, en/na Antoni Bella Pérez va escriure: </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">>   Hola Orestes</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">>   Estic enfeinat i fins el següent mes no podré acabar el kdepim*</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">>   Primer et corregeixo doncs hauries de dir «destinació» ;-)</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">L'accepto, però no m'has assignat penitència. De tota manera en el meu descàrrec haig de dir que el diccionari de l'IEC accepta «destí» com a sinònim de «destinació»:</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:x-large; font-weight:600; color:#000000;">destí <br /></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; font-weight:600; color:#000000;">1 </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#000000;">1 </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-style:italic; color:#000000;">m.</span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; color:#000000;"> [LC] [FS] [AN] Potència sobrehumana que, suposadament, fixa per endavant el curs dels esdeveniments, la sort reservada a cadascú.  </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; font-weight:600; color:#000000;">1 </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#000000;">2 </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-style:italic; color:#000000;">m.</span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; color:#000000;"> [LC] Sort reservada a cadascú.  </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; font-weight:600; color:#000000;">2 </span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-style:italic; color:#000000;">m.</span><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; color:#000000;"> [LC] Destinació </span><a href="javascript:getFullAccepcio('0018393-00004')"><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; text-decoration: underline; color:#0057ae; background-color:#fff9f2; font-variant:small-caps;">2 </span></a><span style=" font-family:'Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif'; font-size:11px; color:#000000;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">>   Com ja haureu vist, vaig traduir la documentació i en el meu flux de</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> treball creo filtres del «pology» basant-me en les traduccions originals</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> -en aquest cas les teves-. Espero que l'adjunt et sigui d'ajuda per</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> avaluar aquest dubte.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> {\bRouting\b}i</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> valid msgstr="itineraris"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> valid msgstr="perfil de l'itinerari"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> hint="Es tradueix per «itineraris» (kde-ca-team)"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> {\bRoutes?\b}i</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> valid msgstr="itineraris?"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> hint="Es tradueix per «itinerari/s» (kde-ca-team)"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Aquí hi ha la cosa: "Routing" és un gerundi i traduir-lo per «itineraris» no s'hi adiu massa perquè aquest darrer és un nom. En alguna ocasió havia fet «Càlcul de l'itinerari», però és una mica llarg. «Enrutament» seria el terme ideal tot i que no sé si la gent l'utilitza normalment o no. A mi personalment em sona estrany perquè, essent com sóc del ram de l'electrònica, l'acció d'enrutar l'associo al càlcul de les pistes de coure entre els diversos components d'un circuit imprès; clar que aquesta acció és, per extensió, la mateixa que el càlcul d'una ruta entre dos punts.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">>   Fes una cerca per veure totes les ocurrències i avalua si el canvi s'avé</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> al que esperaria un usuari.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Quina és l'ordre que caldria executar? posieve <alguna cosa>? No conec massa  el pology i sense un consell m'hi puc passar força estona...</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">-- </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Cordialment,</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Orestes Mas.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p></body></html>